Перевод для "is connection" на русский
Примеры перевода
It happens to be connected with the Nile south of Khartoum, although that connection is negligible.
Он соединен с Нилом в районе к югу от Хартума, хотя эта связь является весьма незначительной.
The United Nations was built on that dream and today, that connection is once again being made — it is the fifty-first connection.
Организация Объединенных Наций была построена на этой мечте, и сегодня эта связь в очередной раз - в пятьдесят первый раз - устанавливается.
Tunisia's connection with Africa has an ethnic and cultural dimension.
Объединяя Тунис с Африкой, эта связь приобретает этнокультурное измерение.
Thus an individual is the connecting link between the family and society.
Таким образом, отдельный человек -- это связующее звено между семьей и обществом.
In working on arms control and disarmament issues, this connection should be seamless.
При работе по вопросам, связанным с контролем над вооружениями и разоружением, эта связь должна быть органичной.
This connection with the State is therefore a central element in defining the concept of an "official".
Поэтому эта связь с государством является одним из центральных элементов для определения концепции <<должностное лицо>>.
The connection was most notable in cases of trafficking in illicit drugs and smuggling of arms.
Эта связь особенно проявляется в случаях оборота запрещенных наркотиков и контрабандной торговли оружием.
This connection can take several forms (constitutional, statutory or contractual) and can be temporary or permanent.
Эта связь может носить различный характер (конституциональная, законодательная или договорная) и может быть временной или постоянной.
The text under consideration rightly specifies that the connection must be a close one.
Рассматриваемый текст совершенно справедливо уточняет то обстоятельство, что эта связь должна иметь тесный характер.
That connection will create the possibility for joint ventures, mergers and capital market cooperation.
Эта связь позволит создавать совместные предприятия, объединения и осуществлять сотрудничество в рамках рынка капиталов.
Miss Tucker, I apologize for being so abrupt, but as a psychic, my gift is connection.
Мисс Такер, я прошу прощения за то, что был таким грубым, но как у ясновидца, мой дар это связь.
(a) The connections on the gas-tight housing; and
а) подключений к газонепроницаемому кожуху; и
Liberalize terminal connection.
Либерализовать порядок подключения терминалов.
Communications: Internet connection Office supplies
Связь: подключение к Интернет
(c) Connection to public water supply;
с) подключение к централизованному водоснабжению;
Initialization of registry connections to the ITL.
b) подключение реестров к НРЖО.
iii. Reliable internet connection;
iii) надежное подключение к Интернету;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test