Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The United Nations remained a silver lining on the cloudy horizon of the cold war.
Организация Объединенных Наций осталась лучом света на облачном горизонте "холодной войны".
Combining optical and radar imagery was especially relevant in cloudy areas.
Сочетание оптического наблюдения с применением спутниковых изображений, получаемых с помощью радиолокационных средств, особенно актуально для районов с густой облачностью.
Other weather conditions that might be of significance for assessing the situation (temperature, cloudy sky, rain/snow) should also be mentioned.
Следует указать также другие погодные условия, которые могут иметь отношение к оценке ситуации (температура, облачность, дождь/снег).
This new satellite technology could be integrated in an early warning system and enable full-time surveillance, even under rainy or cloudy weather conditions.
Эту новую спутниковую технологию можно интегрировать в систему раннего оповещения, используя возможность все время вести наблюдение, даже в дождливую или облачную погоду.
Each satellite is equipped with an X-band synthetic aperture radar instrument for environmental monitoring, resource management and surveillance applications, and is capable of observing the ground in daylight or darkness, under clear or cloudy skies.
с синтезированной апертурой, работающим в Х-диапазоне и предназначенным для мониторинга состояния окружающей среды, для рационального использования природных ресурсов и для разведки; каждый спутник способен осуществлять наблюдение поверхности Земли в дневное и ночное время при ясном небе или облачности.
The Japanese satellites for DMS-Net can carry out various applications using high-resolution optical instruments and high-resolution synthetic aperture radar, which can penetrate cloudy areas, thus enhancing observation capabilities for disaster and land management.
Японские спутники для DMS-Net могут проводить различные измерения с помощью оптических приборов высокого разрешения и радиолокационной станции с синтетической апертурой высокого разрешения, способной преодолевать облачный покров, что таким образом повышает возможности мониторинга стихийных бедствий и рационального землепользования.
The Japanese capability for DMS-Net satellite can carry out various applications using high-resolution optical observation and high resolution synthetic aperture radar (SAR) observation that can penetrate cloudy areas enhancing the observation for disaster and land management.
Японский сегмент спутника для управления сетью DMS-Net может обеспечить работу различных видов прикладного применения для данных, получаемых с помощью оптических приборов наблюдения с высоким разрешением и радиолокационной станции с синтетической апертурой высокого разрешения, способной преодолевать облачный покров, что повысит эффективность мониторинга стихийных бедствий и землепользования.
It sure is cloudy today. You could have also responded to Janet, who said her son died.
Несомненно, сегодня облачно.
The weather is cloudy, about 10 degrees, heavy rain is expected in the evening.
Погода облачная, около 10 градусов, вечером ожидается проливной дождь.
His surroundings were not hidden by cloudy vapor;
Пространство вокруг не было затянуто облачной дымкой.
rather the cloudy vapor had not yet formed into surroundings.
Скорее, облачная дымка еще не оформилась в пространство.
She flicked her wand casually at the dishes in the sink, which began to clean themselves, clinking gently in the background. “It was cloudy, Mum!” said Fred.
Затем она коснулась грязной посуды в мойке волшебной палочкой, и та стала сама себя мыть, легонько позвякивая. — Была низкая облачность… — промямлил Фред.
It was a very dark, cloudy night, and they were a bit late arriving at Hagrid’s hut because they’d had to wait for Peeves to get out of their way in the entrance hall, where he’d been playing tennis against the wall.
Правда, ночь была темной и облачной, но они уже немного опаздывали, потому что им с Гермионой пришлось задержаться в замке. А все из-за Пивза, увлеченно игравшего в теннис с самим собой в холле первого этажа и заставившего их ждать до тех пор, пока игра ему не наскучила.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test