Перевод для "is chance" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It is a chance, not a gift.
Это шанс, а не дар.
This is our chance to reach global consensus, and we should take full advantage of it.
Это шанс для достижения всеобщего консенсуса, и его надо использовать сполна.
Women will thus have an increased chance to reach executive administrative levels.
Благодаря этому шансы женщин на то, чтобы стать административными руководителями, повысятся.
It is a chance to address the threat posed by the possible use of such weapons by terrorists.
Это шанс сделать что-то в отношении угрозы, с которой связана возможность использования такого оружия террористами.
It is a chance to give Member States the tools they need to provide strategic direction and hold the Secretariat fully accountable for its performance.
Это шанс дать государствам-членам инструменты, необходимые им для того, чтобы обеспечить стратегическое руководство и полную подотчетность Секретариата за его работу.
It is a chance to get us back to work, and I believe that the United Kingdom would also be willing to show flexibility if others do the same.
Это шанс вернуть нас к работе, и я считаю, что Соединенное Королевство также было бы готово проявить гибкость, если другие сделают то же самое.
The Federal Ministry for Education, Arts and Culture launched the campaign "Interculturality and Multilingualism - An Opportunity" ("Interkulturalität und Mehrsprachigkeit - eine Chance!") to assist children and teachers in dealing productively with linguistic and cultural diversity in their own environments.
Федеральное министерство образования, искусств и культуры приступило к проведению кампании "Многокультурность и многоязычие - это шанс!" ("Interkulturalität und Mehrsprachigkeit - eine Chance!") в целях оказания детям и преподавателям помощи в продуктивном использовании языкового и культурного разнообразия в их классах.
His chances are slim.
Шансы его невелики.
We have the chance of a new beginning.
У нас есть шанс начать заново.
There is still a chance and we must not miss it -- not this time.
У нас еще есть шанс, и на этот раз мы не должны его упустить.
But we still have a chance to begin our work.
Но у нас все же есть шанс начать свою работу.
Was there a chance that he might be allowed back to Hogwarts, then?
Неужели есть шанс, что Гарри позволят вернуться в Хогвартс?
It is to be hoped so, I suppose, for his chances of comfort in another world are very small.
Будем надеяться на это, ибо его шансы на лучшую жизнь на том свете совсем невелики.
“I think,” said Dumbledore, “that if you choose to return, there is a chance that he may be finished for good. I cannot promise it.
— Я думаю, — сказал Дамблдор, — что, если ты вернешься, есть шанс, что с ним будет покончено навсегда. Обещать я не могу.
said Harry, “well, now you’re back and Ron’s fit, we’ll have a decent chance of thrashing Ravenclaw, which means we could still be in the running for the Cup.
— Ну что ж, ты вернулась, Рон в отличной форме, — сказал Гарри, — выходит, у нас есть все шансы расколотить Когтевран, а значит, мы все еще и на Кубок можем рассчитывать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test