Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
At the end of 1995, such borrowing had reached $176 million. (It should be understood that the difference in amount between the negative cash balances and the amount of borrowings represent cheques that had been issued but not yet presented.)
По состоянию на конец 1995 года сумма этих заимствованных средств составила 176 млн. долл. США. (Следует понимать, что разница между дефицитом денежной наличности и суммой заимствованных средств обусловлена тем, что соответствующие чеки были выписаны, но еще не предъявлены.)
Traditionally, they feel shy to borrow money because borrowing money means being indebted.
Они стесняются занимать деньги, поскольку одалживание денег равноценно признанию в несостоятельности.
Not only is access to financing limited, but the cost of borrowing is expensive because we are perceived by our circumstances to be risky borrowers.
Дело не только в ограниченности доступа к финансированию, но и в том, что занимать деньги стало дорого, поскольку многие в свете наших обстоятельств рассматривают нас как ненадежных заемщиков.
You should not borrow money to buy a gun or to spend on a lavish dinner for yourself.
Но не следует занимать денег на покупку оружия или на роскошный обед для одного себя.
Half of the families in Gaza had to borrow money in order to buy food.
Большинство семей в секторе Газа для покупки продуктов питания вынуждены постоянно занимать деньги.
As a result, prisons have to borrow money with high interest rates from local lenders.
В результате этого тюрьмы вынуждены занимать деньги под большой процент у местных кредиторов.
Impoverished and politically unstable, they were forced to borrow from the International Monetary Fund (IMF).
Разоренные и политически нестабильные, они были вынуждены занимать деньги в Международном валютном фонде (МВФ).
Common interest groups are now able to borrow funds from commercial institutions.
Группы, объединенные общим интересом, в настоящее время имеют возможность занимать средства у коммерческих учреждений.
Off balance sheet financing allows a country to borrow without affecting calculations of measures of indebtedness.
Забалансовое финансирование позволяет стране занимать средства, не изменяя показатели своей задолженности.
Many cannot afford to repay loans on time and borrow from other sources to repay loans.
Многие женщины не способны вовремя вернуть ссуды и для их выплаты вынуждены занимать средства в других местах.
In this situation, very often people have to borrow money, sell their very dear properties or assets to pay for medicines when they are sick.
Заболевшие люди вынуждены занимать деньги и продавать свою собственность, чтобы оплатить лекарства.
The necessities of the state render government upon most occasions willing to borrow upon terms extremely advantageous to the lender.
Нужды государства делают правительство в большинстве случаев готовым занимать деньги на условиях, чрезвычайно выгодных для лица, дающего их.
Their price necessarily rises more or less, and yields a greater profit to those who deal in them, who can, therefore, afford to borrow at a higher interest.
Их цена неизбежно более или менее повышается и дает более значительную прибыль тем лицам, которые торгуют ими и которые поэтому могут теперь занимать деньги под более высокие проценты.
Many people must borrow, and nobody will lend without such a consideration for the use of their money as is suitable not only to what can be made by the use of it, but to the difficulty and danger of evading the law.
Многие лица вынуждены занимать деньги, и никто не соглашается ссудить их, не взяв за пользование деньгами вознаграждение, соответствующее не только тому доходу, который они могут приносить, но также трудности и опасности обхода закона.
They have a constant demand, therefore, for more capital than they have of their own; and, in order to supply the deficiency of their own, they endeavour to borrow as much as they can of the mother country, to whom they are, therefore, always in debt.
Поэтому у них существует постоянный спрос на капитал, превышающий их собственный, и для того чтобы восполнить недостато чность своего капитала, они стараются занимать возможно больше у своей метрополии, у которой они поэтому всегда состоят должниками.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test