Перевод для "is assistance" на русский
Примеры перевода
Such assistance is the duty of the community.
Эта помощь оказывается коллективом.
The assistance is still required.
Эта помощь попрежнему необходима.
This assistance must be provided.
И эта помощь должна быть оказана.
The assistance comprises:
Эта помощь имеет следующие формы:
This assistance can include the following:
Эта помощь может включать следующее:
The assistance provided was broad in scope.
Эта помощь оказывалась во многих областях.
This assistance comes in different forms:
Эта помощь оказывается в различных формах:
Since 2008, this assistance has included:
С 2008 года эта помощь включает:
This assistance is built around the following principles:
Эта помощь строится на следующих принципах:
(*) Official development assistance.
Эта помощь соответствует 0,35 ВВП этих стран.
Facilitating the transfer of knowledge is a key element in developing a sustainable approach to assistance.
Одним из ключевых аспектов разработки подхода к оказанию помощи на постоянной основе является содействие передаче знаний.
Thirdly, as to technical assistance, it is my Government's established policy to promote cooperation with developing countries.
В-третьих, по вопросу о технической помощи твердой политикой моего правительства является содействие сотрудничеству с развивающимися странами.
6. One of the goals of the EUJA is to assist States Parties with the development of national implementation legislation.
6. Одной из целей СР - ЕС является содействие государствам-участникам в разработке национального реализационного законодательства.
One of the main elements of technical assistance was cooperation in the areas of training of national staff and scientific research.
Одним из важнейших элементов технической помощи являются содействие в подготовке национальных кадров и проведение научных исследований.
This subprogramme's main task is to assist recipients and donors alike in striving towards aid that is timely and appropriate.
Основной задачей в рамках данной подпрограммы является содействие как получателям помощи, так и донорам в усилиях по обеспечению оперативности и адекватности помощи.
Their sole function, around the clock, is to facilitate the work of humanitarian organizations providing assistance to the civilian population;
Единственной, причем круглосуточной, задачей этих офицеров является содействие деятельности гуманитарных организаций по оказанию помощи гражданскому населению;
Another current and increasingly important priority for UNESCO was its development of media assistance in post-conflict situations.
Другой актуальной и приобретающей все более важное значение приоритетной задачей для ЮНЕСКО является содействие развитию средств массовой информации в постконфликтных ситуациях.
Its mission is to contribute to sustainable development through technical assistance in export promotion and international business development.
Главной задачей Центра является содействие устойчивому развитию посредством оказания технической помощи в области развития экспорта и международного предпринимательства.
A central aspect of the counter-terrorism legal assistance provided by UNODC is the promotion of international cooperation in criminal matters.
18. Центральным аспектом правовой помощи в борьбе с терроризмом, предоставляемой ЮНОДК, является содействие международному сотрудничеству в области уголовного правосудия.
The goal of the global plan of action is to assist in this process by, among other measures, taking on board important new players.
Целью глобального плана действий является содействие этому процессу, в частности посредством привлечения к общей борьбе новых важных участников.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test