Перевод для "is anywhere in" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
He said, “Good, is there anywhere we can talk?”
Он сказал: – Отлично. Мы можем где-нибудь поговорить?
The Office has its main domicile in the city of San Salvador and may establish branches anywhere in the country.
Она находится в Сан-Сальвадоре, а ее отделения могут создаваться в любых районах страны.
Concerted international cooperation is necessary to ensure that the terrorist does not enjoy safe havens anywhere in the world.
Необходимо согласованное международное сотрудничество для обеспечения того, чтобы террористы нигде в мире не находили безопасного убежища.
To blame this principle for the inability of the Organization to come to the aid of suffering humanity anywhere is to distort the truth.
Сказать, что причина неспособности Организации оказывать помощь страдающим людям, где бы они ни находились, лежит в этом принципе, значит исказить правду.
Furthermore, the written replies were not reflected anywhere in the records, and confusion could be generated if the Committee's conclusions were based on information not contained in the summary records.
Кроме того, в отчетах нигде не находят отражения письменные ответы, и могут возникнуть недоразумения, если Комитет будет строить свои выводы на информации, которая отсутствует в кратких отчетах.
This is why I say again that a huge massacre was committed, and that any person who has a conscience anywhere in the world should work to bring an end to this war, this destruction and this tragedy.
Именно поэтому я подтверждаю, что было совершено крупномасштабное убийство и что каждый человек, имеющий совесть, где бы он ни находился, должен бороться за прекращение этой войны, этого уничтожения и этой трагедии>>.
The fact that it was located in the department of San Salvador meant that persons detained by law enforcement officials anywhere in the country could be transported to the centre in no more than three hours.
Тот факт, что он находится в департаменте Сан-Сальвадор, означает, что лица, задержанные сотрудниками правоприменительных структур в любом месте страны, могут быть переведены в этот Центр всего за три часа.
During that time he was in a cell (12 x 8 ft.) in which conditions were totally unsanitary, as there was no sunlight, no air, the men had to urinate and defecate anywhere in the cell, no bedding, nowhere to wash.
Все это время он находился в камере (12 на 8 футов) в антисанитарных условиях: в камеру не проникал солнечный свет, было очень душно, заключенные вынуждены были мочиться и испражняться на пол, умывальника не было, постельные принадлежности не выдавались.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test