Перевод для "is and obtain" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
A regulation, on the contrary, which prohibited even the independent members of every particular college from leaving it and going to any other, without leave first asked and obtained of that which they meant to abandon, would tend very much to extinguish that emulation.
Напротив, правило, воспрещающее даже независимым членам колледжа покидать его и переходить в другой, не испросив и не получив предварительно разрешения у колледжа, который они намереваются оставить, много содействует уничтожению такого соревнования.
They were astonished to observe the rage of the Spaniards to obtain them; and had no notion that there could anywhere be a country in which many people had the disposal of so great a superfluity of food, so scanty always among themselves, that for a very small quantity of those glittering baubles they would willingly give as much as might maintain a whole family for many years.
Они изумлялись при виде алчности, проявляемой испанцами в стремлении получить золото, и не подозревали, что может существовать где-либо такая страна, где многие люди имеют в своем распоряжении такое изобилие пищи, столь скудной у жителей Кубы и Сан-Доминго, что за очень небольшое количество этих блестящих безделушек готовы отдать столько пищи, сколько хватит на прокормление целой семьи в течение многих лет.
That will help to obtain a clear view of the practical needs and challenges of such communication and to determine the extent to which it can be formalized.
Это позволит получить четкое представление о практических потребностях и трудностях такого обмена посланиями и определить, в какой мере он может быть формализован.
This makes it possible to obtain more systematic and consistent information on the status of output being produced by branches of the economy, and thereby to obtain a more complete information base for the compilation of national accounts.
Это позволит получить более систематизированную и согласованную информацию о составе выпускаемой продукции отраслями экономики и, тем самым, получить более полную информационную базу для построения национальных счетов.
(g) shall immediately inform the National Authority of any theft of a Schedule 1 chemical or any attempt by an unauthorized individual to obtain a Schedule 1 chemical.
g) должен незамедлительно информировать национальный орган о любом хищении химиката из Списка 1 или попытке лица, которое не имеет на это право, получить химикат из Списка 1.
Nonetheless the round table had been significant insofar as new information had been obtained and existing information corroborated, which had allowed for new legal cases to be opened.
Тем не менее проведение круглого стола оказалось важным, поскольку это позволило получить новую информацию и подтвердить ранее имевшуюся, что дало возможность возбудить новые судебные дела.
Under no circumstances may a licence be relinquished or transferred to another person, nor may the weapons covered by the licence be surrendered to another person before that person has himself obtained a licence therefor.
Лицензия не подлежит уступке или передаче другому лицу ни при каких обстоятельствах, и оружие, указанное в лицензии, не подлежит передаче другому лицу прежде, чем это лицо получит собственную лицензию на это оружие>>.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test