Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
We know what we need to do, and we know how to do it.
Мы знаем, что нужно делать, и мы знаем, как это нужно делать.
It was not just a case of documenting what you were doing, but also why you were doing it, what you were not doing and why not.
Для этого нужно не просто описывать в документации, что именно делается, но и указывать, почему это делается, что не делается и почему это не делается.
In so doing and as required in such matters, it has made no demands for reciprocity.
И все это она делала, не требуя чего-либо взамен, как это и должно быть в таких делах.
We are ready to do so, and we will do it under the guidance of the United Nations, following the pace set by the Libyans themselves.
Мы готовы это делать, и мы это будем делать под руководством Организации Объединенных Наций, следуя динамике, которую зададут сами ливийцы.
I believe we must now focus on what the Department of Public Information must do, how it must do it, and with what resources.
Я думаю, сейчас мы должны сосредоточить внимание на том, какие задачи предстоит решать Департаменту, каким образом и с какими ресурсами он это должен делать.
Words must be used to uphold the truth and that is what Cuba has done and will always do.
Слово должно использоваться для защиты правды, именно это и делает Куба и намерена делать это и впредь.
As delegates, we have the opportunity to do that, and it is our privilege to do it.
Как делегаты, мы имеем возможность сделать это, и сделать это -- наша привилегия.
It helps to determine what we need to do, how we need to do it and how well we are doing it.
Она позволяет определить, что нам необходимо сделать, как это необходимо сделать и насколько хорошо мы это делаем.
Now, the Council must acknowledge this as well and do what it can and must do to maintain or restore international peace and security.
Сейчас и Совет должен признать это и сделать все, что он может и должен, для поддержания или восстановления международного мира и безопасности.
If he tells them to build a palace forty miles long out of di'monds, and fill it full of chewing-gum, or whatever you want, and fetch an emperor's daughter from China for you to marry, they've got to do it-and they've got to do it before sun-up next morning, too.
Если он велит выстроить дворец в сорок миль длиной из одних брильянтов и наполнить его доверху жевательной резиной или чем ты захочешь и похитить дочь китайского императора тебе в жены, – они всё это должны сделать, да еще за одну ночь, прежде чем взойдет солнце.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test