Перевод для "is actually happened" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
He emphasized the capital importance of recognition of the truth with respect to what had actually happened.
Он подчеркнул исключительное значение признания истины в отношении того, что на самом деле произошло.
It is also necessary for the abduction issue to be thoroughly resolved through all available measures, including fact-finding as to what actually happened.
Вопрос о похищениях также необходимо решать всеми имеющимися в распоряжении средствами, в том числе за счет выявления того, что на самом деле произошло.
35. As will be explained below in greater detail, what actually happened on 25 March and afterwards was the indiscriminate killing of innocent civilians by the security forces.
35. Как будет более подробно изложено ниже, то, что на самом деле произошло 25 марта и в последующие дни, представляло собой огульное убийство ни в чем не повинных мирных жителей силами безопасности.
What actually happened is that, on 7 July 2012, over 600 Congolese soldiers overpowered by M23 ran to Uganda with their weapons and were well received by UPDF; the injured were treated. On 11 July 2012, they were all repatriated back to the Democratic Republic of the Congo using UPDF trucks from Kisoro to a safer point of entry at Kasindi border point, and handed over by the Resident District Commissioner in the presence of the 2nd Division Commander, Brigadier Patrick Kankiriho to the Sector Commander of the Forces armées de la République démocratique du Congo (FARDC), Colonel Eric Ruhorimbere in the presence of the Democratic Republic of the Congo Ambassador to Uganda Charles Okoto-Lolakombe and a representative of the Kampala United Nations office, Saleh Mahboob.
На самом деле произошло следующее: 7 июля 2012 года более 600 конголезских солдат, нейтрализованных движением <<М23>>, бежали в Уганду со своим оружием и были приняты УПДФ; раненым была оказана помощь. 11 июля 2012 года все они были репатриированы в Демократическую Республику Конго; для этих целей использовались грузовики УПДФ из Кисоро, которые доставили их в более безопасный пункт въезда на пограничном контрольно-пропускном пункте Касинди, и окружной комиссар-резидент в присутствии командующего вторым дивизионом бригадного генерала Патрика Канкирихо передал их командующему сектором Вооруженных сил Демократической Республики Конго (ВСДРК) полковнику Эрику Рухуримбере в присутствии посла Демократической Республики Конго в Уганде Чарлза Окото-Лолакомбе и представителя Отделения Организации Объединенных Наций в Кампале Салеха Махбуба.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test