Перевод для "irremovable" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The human rights defender is irremovable.
Защитник прав человека несменяем.
135. The Attorney General is irremovable.
135. Государственный генеральный прокурор несменяем.
Were judges irremovable and independent, or were they appointed according to other criteria?
Являются ли судьи несменяемыми и независимыми или же они назначаются по иным критериям?
Judges were not irremovable: such a system would not be popular among Koreans.
Судьи не являются несменяемыми, так как такая система была бы плохо воспринята корейцами.
Please explain why judges become irremovable only after 10 years of service.
Просьба разъяснить, почему судьи становятся несменяемыми лишь после десять лет профессиональной деятельности?
29. Judges are subject, in the exercise of their functions, to no authority other than the law; judges of the bench are irremovable, as provided by law.
29. Судьи при выполнении своих функций руководствуются только буквой закона; в соответствии с законом судьи являются несменяемыми.
The Constitution does not grant them irremovability, nor does the 22 August 1995 decree on judicial organization, which stipulates that “once appointed, judges — except for justices of the peace and their surrogates — are irremovable”.
Принцип их несменяемости не признан Конституцией и не включен в указ о судопроизводстве от 22 августа 1995 года, согласно которому "судьи, назначенные на должность, за исключением мировых судей и их заместителей, являются несменяемыми".
Only the president and the 5 judges comprising the High Court and appointed by decree of President of the Federation are irremovable according to the Constitution.
Согласно конституции, несменяемыми являются лишь председатель и пять судей, составляющих Высокий суд, которые назначаются указом президента федерации.
Justice emanates from the people and is administered on behalf of the King by judges and magistrates of the Judiciary who shall be independent, irremovable, liable and subject only to the rule of law.
Судебная власть исходит от народа и осуществляется от имени Короля судьями и магистратами, которые являются независимыми, несменяемыми, ответственными и подчинены исключительно закону.
The Act also provided for the appointment of an independent military judicial authority, composed of one or more irremovable judges, to advise the military courts on points of law.
Законом также предусматривается назначение независимого военного судебного органа, в состав которого входит один или несколько несменяемых судей, которые консультируют военные суды по вопросам права.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test