Перевод для "included in" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
(including (including
(включая завтрак)
- of what already exists. - If that's true, then why weren't these pictures included in discovery?
- что уже существует - если это правда, то почему эти фотографии не включили в дело?
- Training is included in the quote.
- Обучение включено в цену.
Are those included in the price?
Это включено в стоимость?
Including "in"" "at," "we" and "a""
Включая "в", "с" и "вместе"
Yes, water is included in the price.
Да, вода включена в стоимость.
Which is included in our package,
Который у нас включен в стоимость,
I forgot to include in the last bill...
Забыл включить в стоимость фотографии
Hardware's included in the price, by the way.
Техника, кстати, включена в цену.
That was not included in the brochure.
Это не было включено в буклет.
That info's included in the deal, right?
Эта информация включена в договор, верно?
She sold us all out, including you!
Да она продала всех нас, включая тебя!
There were seven all together, including him.
Их осталось теперь семь, включая и Бэка.
Nothing less than the deaths of all the troop gathered here and now—himself and his mother included—could stop the thing.
Разве что смерть всего отряда, включая его самого и его мать, могла бы остановить движение к кровавому безумию.
I am sure I can count upon all of you, including the remaining students from Beauxbatons and Durmstrang, to give your champions every ounce of support you can muster.
Я уверен, что могу положиться на всех вас, включая учеников Шармбатона и Дурмстранга.
The so-called Ancient Teachings—including those preserved by the Zensunni Wanderers from the first, second, and third Islamic movements;
4. Так называемые Древние Учения – включая все, сохраненные Странниками Дзенсунни Первого, Второго и Третьего исламских движений;
Many of the surrounding students laughed, Sirius and Wormtail included, but Lupin, still apparently intent on his book, didn’t, and nor did Lily.
Многие зрители, включая Сириуса и Хвоста, засмеялись, но Люпин, до сих пор притворяющийся, что читает, даже не улыбнулся.
«And lest you should take it into that head of yours,» he went on, «that you was included in the treaty, here's the last word that was said: 'How many are you,' says I, 'to leave?' 'Four,' says he;
– А если ты думаешь, что тебя включили в договор, – продолжал он, – так вот последние слова доктора. «Сколько вас осталось?» – спросил я.
In the eighteenth century, philosophers considered the whole of human knowledge, including science, to be their field and discussed questions such as: did the universe have a beginning?
В восемнадцатом столетии философы считали все человеческое знание, включая естественные науки, областью приложения своих сил и обсуждали такие вопросы, как было ли у Вселенной начало.
The whole expense of the church, including what is occasionally laid out for the building and reparation of churches, and of the manses of ministers, cannot well be supposed to exceed eighty or eighty-five thousand pounds a year.
Весь расход церкви, включая единовременные издержки на постройку и ремонт храмов и домов для священников, не может, по предположениям, превышать 80 или 85 тыс. в год.
And on Mondays eight servants including an extra gardener toiled all day with mops and scrubbing-brushes and hammers and garden-shears, repairing the ravages of the night before.
А в понедельник восемь слуг, включая специально нанятого второго садовника, брали тряпки, швабры, молотки и садовые ножницы и трудились весь день, удаляя следы вчерашних разрушений.
It was clearly a mistake—and the moment I appreciated the possibility that they might be wrong, I realized that it was also true of all the other places, including my own university.
Ясно же, они ошибаются, — и как только я сообразил, что они могли оказаться не правыми, я понял также: это верно и в отношении других мест, включая мой университет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test