Перевод для "in which you were" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Tremendous grace because he took it on himself to raise the question which you were being asked to raise and which it was difficult for you to raise, that is: are there any objections to the draft decision of 22 May 1997?
Недюжинную элегантность, поскольку он взял на себя обязанность задать вопрос, который Вас просили задать и который Вам было трудно задать, а именно: есть ли возражения против проекта решения от 22 мая 1997 года?
I have the honour to refer to the meeting with you held on 16 March 2010 at the headquarters of the National Committee for Missing Persons and Prisoner of War Affairs, at which you were advised of the outcome of the 64th meeting of the Technical Subcommittee of the Tripartite Commission.
Имею честь сослаться на встречу с Вами, состоявшуюся 16 марта 2010 года в штаб-квартире Национального комитета по делам пропавших без вести лиц и военнопленных, на которой Вы были проинформированы о результатах шестьдесят четвертой сессии Технического подкомитета Трехсторонней комиссии.
I have the honour to refer to the meeting with you that took place on 13 April 2011 at the headquarters of the National Committee for Missing Persons and Prisoner of War Affairs, at which you were advised of the outcome of the 69th meeting of the Technical Subcommittee of the Tripartite Commission.
Имею честь напомнить о нашей встрече, состоявшейся 13 апреля 2011 года в штаб-квартире Национального комитета по делам пропавших без вести и военнопленных, на которой Вам была предоставлена информация о результатах шестьдесят девятого заседания Технического подкомитета Трехсторонней комиссии.
You've now left the safety of the house in which you were born... in order to achieve your life's goal: To become a judge. To create laws, as Moses did.
Теперь, когда ты покинул безопасный кров дома, в котором ты был рожден, для того, чтобы достичь цели всей своей жизни: стать судьей, создавать законы, подобно Моисею, нести правосудие, как царь Давид.
In this connection, Argentina wishes to remind you of the report that was hand delivered to you on 10 February 2012, in which you were alerted to the United Kingdom's increasing militarization of the South Atlantic, which is creating unnecessary tension and constitutes an affront to the entire region as reflected in the many statements issued by the Southern Common Market (MERCOSUR), the Rio Group, the Union of South American Nations (UNASUR), the Community of Latin American and Caribbean States (CELAC) and others.
В этом контексте Аргентина хотела бы напомнить о своем представлении от 10 февраля 2012 года, в котором она предупредила международное сообщество о возрастающей британской милитаризации региона Южной Атлантики, которая создает нежелательную напряженность и представляет угрозу всему региону, как отмечалось в многочисленных заявлениях МЕРКОСУР, Группы Рио, УНАСУР и СЕЛАК.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test