Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Procedures for snow performance testing relative to snow tyre for use in severe snow conditions
Процедуры испытания эффективности шин на снегу для зимних шин для использования в тяжелых снежных условиях
Nobody is going to be buried in snow or otherwise this time around.
На этот раз никого не надо будет хоронить в снегу или как-то ещё.
If you are looking for your own limits... this is a good place to find them. If you ever want to die, do it in snow.
Если когда-нибудь вы захотите умереть, делайте это в снегу.
Once upon a time, there was someone known as Agelopoulos and he was making films large films and he would show all the time guerillas guerillas, guerillas guerillas in snow moving slowly, slowly ...
Когда-то, жил некто известный как Ангелопулос и он снимал фильмы большие фильмы и он всё время показывал партизанов партизаны, партизаны партизаны в снегу двигаются медленно, медленно...
They crunched excitedly through the thickening snow until at last they reached the wooden front door.
По хрусткому снегу они добрались наконец до деревянной двери.
And always they pitched camp after dark, eating their bit of fish, and crawling to sleep into the snow.
собаки получали свою порцию рыбы и зарывались в снег, чтобы поспать.
Snow had started to fall outside the windows, and the castle was very still and quiet.
За окнами падали крупные хлопья снега, в замке было все спокойно и тихо.
He did not want to be sidetracked again, and only grudgingly made his way back through the snow toward her. “What?”
Он не хотел опять отвлекаться и полез по снегу крайне недовольный. — Что?
“No!” she said angrily, and stormed away, leaving Harry alone and ankle-deep in snow.
— Нет! — гневно ответила она и стремительно удалилась, оставив Гарри в одиночестве, по колено в снегу.
So I went to him that night and told him pap was here again, for I found his tracks in the snow.
Вот я и пошел вечером к Джиму и рассказал ему, что отец опять здесь, я видел его следы на снегу.
Choking and retching, soaking and colder than he had ever been in his life, he came to facedown in the snow.
Очнулся он, лежа ничком на снегу, давясь и отплевываясь, окоченевший, как никогда в жизни.
The dark circle became a dot on the moon-flooded snow as Spitz disappeared from view.
Темное кольцо собак сомкнулось в одну точку на озаренном луной снегу, и Шпиц исчез.
Even the endless rain that had replaced the snow couldn’t dampen his spirits.
Он увеличивал продолжительность тренировок и их частоту, и даже бесконечные дожди, пришедшие на смену снегу, не могли остудить его пыл.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test