Перевод для "in good hands" на русский
Примеры перевода
I am convinced that the Conference is in good hands at this particular stage.
Я убежден, что на данном конкретном этапе Конференция попадает в хорошие руки.
Aware as we are of your experience and your skill, we are certain that we are in good hands.
Памятуя о Вашем опыте и умении, мы убеждены в том, что мы находимся в хороших руках.
As there was no such thing as a nuclear weapon in good hands, they must be eliminated from all hands.
Поскольку нет такого понятия как наличие ядерного оружия в хороших руках, это оружие должно быть изъято у всех.
I am confident that with your efficiency and humour the Conference on Disarmament is indeed in good hands.
Я уверен, что благодаря вашей деловитости и чувству юмора Конференция по разоружению поистине находится в хороших руках.
We very much appreciate the way in which you are approaching this task, and I have no doubt that the Conference is in good hands.
Мы весьма ценим Ваш подход к этой задаче, и у меня нет сомнений, что Конференция находится в хороших руках.
We know that we are in good hands, just as we were last year with your predecessor, Hennadiy Udovenko.
Мы знаем, что находимся в хороших руках, точно так же, как были в прошлом году в руках Вашего предшественника Гэннадия Удовэнко.
We are therefore confident that, given your experience, under your presidency, the Conference on Disarmament is indeed in good hands.
И поэтому мы убеждены, что с учетом Вашего опыта Конференция по разоружению под Вашим председательством находится в хороших руках.
Thus we consider ourselves to be in your good hands, ready to advance the work of the Organization in this time of formidable challenges.
Так что мы считаем, что находимся в хороших руках, готовых в эту эпоху невероятных проблем продвигать работу Организации вперед.
Cheryl and all her staff were able to do that; I think the Committee has been in very good hands.
И Шерил, и всем ее коллегам удавалось делать это; считаю, что Комитет оказался в очень хороших руках.
We are in good hands as we begin our work during what the Secretary-General has called “the reform Assembly.”
Мы находимся в хороших руках на этом начальном этапе нашей работы на сессии, которую Генеральный секретарь назвал "Ассамблеей реформы".
I leave you in good hands, better than we hoped when we hunted the orcs to Fangorn.
В хороших руках ты остаешься, я и надеяться не смел на такое, когда мы гнались за орками до Фангорна.
His deep commitment to the values and principles of the United Nations gives us the confidence that the affairs of this Assembly are in very good hands.
Ваша глубокая приверженность ценностям и принципам Организации Объединенных Наций вселяет в нас уверенность в то, что дела этой Ассамблеи находятся в хороших руках.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test