Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It focuses on policies that address causes as well as manifestations of poverty.
В его фокусе находится политика, связанная с причинами и проявлениями нищеты.
So far, negotiations have focused on finding agreement on modalities.
До сих пор в фокусе переговоров находилась задача поиска согласия по методикам.
Universal attention is being focused on all areas of United Nations activities.
В фокусе внимания всего мира находятся все области деятельности Организации Объединенных Наций.
The concept focused on areas such as procurement, recruitment and information technology systems.
В фокусе этой концепции были такие области, как закупки, набор кадров и информационные технологические системы.
The international community's efforts should remain focused on reaching the Millennium Development Goals.
Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, должны оставаться в фокусе внимания мирового сообщества.
This common view focused on the role of the state, which was perceived as often having been misplaced and misdirected in the past.
В фокусе этого общего видения находилась роль государства, которая в прошлом, как считалось, нередко определялась неверно и искажалась.
2. Central America and Mexico 133. Most UNHCR activities in Mexico and Guatemala continue to be focused on Guatemalan refugees and returnees.
133. В фокусе большинства мероприятий, осуществляемых УВКБ в Мексике и Гватемале, остаются судьбы гватемальских беженцев и репатриантов.
Monitoring has focused on the spread of contaminants from these sources; there have been no studies on their in situ impacts on biological communities.140
В фокусе мониторинга оказалось распространение загрязнителей из этих источников, тогда как изучения их воздействия на местные биологические сообщества не происходило140.
28. The Russian authorities state that the public is focusing on the question of the observance of human rights in the Chechen Republic.
28. Как заявляют российские власти, вопрос соблюдения прав человека в Чеченской Республике находится в фокусе внимания российской общественности.
The Cabinet must remain focused on implementing the critical tasks ahead, prior to the end of the transitional period in August 2011.
Вплоть до конца переходного периода в августе 2011 года правительство должно постоянно держать в фокусе внимания выполнение стоящих впереди важных задач.
He sensed now that the universe focused on this moment.
Вся Вселенная сошлась в фокусе на этой точке и этой минуте.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test