Перевод для "in contrast there is" на русский
Примеры перевода
This is in contrast to the position at the regional level.
В этом - отличие от положения на региональном уровне.
Children, in contrast to adults, are not aware of these effects.
В отличие от взрослых дети не сознают это воздействие.
In contrast the accommodation and health costs increased.
В отличие от этого возросли расходы на жилье и медицинское обслуживание.
In contrast, membership of the BWC remains at 164.
В отличие от этого членский состав КБО остается на уровне 164 участников.
In contrast to sulphate, changes in nitrate concentrations are modest.
В отличие от сульфатов изменения в концентрации нитратов являются незначительными.
In contrast the previous policy was primarily focussed on development.
Предыдущий документ, в отличие от него, был в основном посвящен вопросам развития.
In contrast to anti-personnel mines, they do not explode when stepped on.
В отличие от ППМ, они не взрываются от воздействия человека.
In contrast to the resolutions and initiatives, the resources were slow in flowing.
В отличие от резолюций и инициатив, ресурсы поступали медленнее.
By contrast with paragraph (a) the concern here is a functional one.
В отличие от пункта (a) эта озабоченность носит функциональный характер.
In contrast, prevention concentrates on the possibility for harm to occur.
В отличие от них, меры предотвращения сосредоточены на недопущении возможности возникновения ущерба.
In contrast to the Three Broomsticks, the pub appeared to be completely empty.
В отличие от «Трех метел» это заведение выглядело совершенно пустым.
In contrast, there was a contraction of economic activity in the agriculture sector.
В отличие от этого в секторе сельского хозяйства наблюдался спад экономической активности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test