Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
First, he restricts his conclusion to the Continent.
Во-первых, он ограничивает свой вывод континентом.
The Communist Manifesto leads straight to this conclusion, and it is of this conclusion that Marx speaks when summing up the experience of the revolution of 1848-51.
К этому выводу вплотную подводит «Коммунистический Манифест» и об этом выводе говорит Маркс, подводя итоги опыту революции 1848—1851 годов.
This conclusion is the chief and fundamental point in the Marxist theory of the state.
Этот вывод есть главное, основное в учении марксизма о государстве.
You will say that Avenarius did not draw this conclusion from his theory?
Вы скажете: Авенариус не сделал этого вывода из своей теории.
Almost as soon as he had reached this conclusion, Harry became conscious that he was naked.
Придя к этому выводу, Гарри почти тут же осознал и тот факт, что на нем нет одежды.
He had just reached this unwelcome conclusion when the lift clanged to a halt in front of them.
Однако, едва он успел прийти к этому неприятному выводу, подъехал лифт.
And — as we shall show in detail further on — it is this conclusion which Kautsky has "forgotten" and distorted.
И именно этот вывод Каутский — мы покажем это подробно в дальнейшем изложении — …«забыл» и извратил.
“Yes, that is my conclusion too,” said Dumbledore. “And, just as with Morfin, the Ministry was predisposed to suspect Hokey—”
— Да, я тоже пришел к такому выводу, — сказал Дамблдор. — И так же как в случае Морфина, Министерство с готовностью обвинило Похлебу…
Never had they thought their judgments, their scientific conclusions, their moral convictions and beliefs more unshakeable.
Никогда не считали непоколебимее своих приговоров, своих научных выводов, своих нравственных убеждений и верований.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test