Перевод для "in begin" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Mr. Vice President, we are so honored to stand here today with you to announce that in beginning to clear the national rape kit backlog, we have taken rapists off the streets.
для нас большая честь стоять здесь сегодня с Вами что в начале мы убрали насильников с улиц.
Crouch’s principles might’ve been good in the beginning—I wouldn’t know.
Не знаю, может, методы Крауча и были хороши в самом начале.
for it happens in this, as the physicians say it happens in hectic fever, that in the beginning of the malady it is easy to cure but difficult to detect, but in the course of time, not having been either detected or treated in the beginning, it becomes easy to detect but difficult to cure.
Здесь происходит то же самое, что с чахоткой: врачи говорят, что в начале эту болезнь трудно распознать, но легко излечить; если же она запущена, то ее легко распознать, но излечить трудно.
But about the beginning of the present century, in 1703, the pitch and tar company of Sweden endeavoured to raise the price of their commodities to Great Britain, by prohibiting their exportation, except in their own ships, at their own price, and in such quantities as they thought proper.
Но в самом начале текущего столетия, а именно в 1703 г., Шведская компания торговли смолой и дегтем пыталась повысить цену своих товаров в Великобритании, запретив их вывоз иначе, как на ее собственных судах, по установленным ею ценам и в таких количествах, какие она находила нужным.
Let me begin at the beginning.
Позвольте мне начать с начала.
Allow me to begin at the beginning.
Позвольте мне начать с самого начала.
Begin on page ...
Начать со страницы...
- He believes in beginnings.
- Он верит в начало, в первопричины.
I tried to begin, but nothing came of it.
Я было хотел начать, и ничего не вышло.
I thought I had to do this, to begin with this .
мне казалось, что так надо сделать и этим начать
“It can be done, miss, but...that's for later, miss...I mean, we could even begin today.
— Можно-с, но… это мы потом-с… то есть можно бы начать и сегодня.
All this is not it... I have to speak now, and I don't even know how to begin .
всё это не то… Говорить теперь надо, а я начать не умею…
to settle there in the same town where Rodya was, and...begin a new life together.
там поселиться в том самом городе, где будет Родя, и… всем вместе начать новую жизнь.
“Dobby has come to tell you, sir… it is difficult, sir… Dobby wonders where to begin…”
Конечно, сэр. Добби пришел… это трудно выразить… Добби не знает, как начать
And what matter that in eight years he would be only thirty-two and could still begin to live again!
И что в том, что чрез восемь лет ему будет только тридцать два года и можно снова начать еще жить!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test