Перевод для "in a minute" на русский
In a minute
нар.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
нар.
The ambulance carrying him to Jerusalem was stopped for 35 minutes at the A-Ram checkpoint.
Автомобиль скорой помощи, в котором его везли в Иерусалим, был остановлен на контрольно-пропускном пункте А-Рам на 35 минут.
The ambulance arrived after five minutes and the bodies were evacuated within 36 hours.
Спустя пять минут прибыла машина скорой помощи, и за 36 часов трупы были эвакуированы.
An Israeli ambulance came within 30 minutes and took the body to Kiryat Arba'a settlement.
Через 30 минут приехала израильская машина скорой помощи и отвезла тело в поселение Кирьят-Арба.
The Bureau requested the secretariat to inform the Chairs of subsidiary bodies that the time limit for their presentations will be limited, most probably not exceeding 5 minutes, and will be strictly observed.
Бюро поручило секретариату проинформировать председателей вспомогательных органов о том, что время их выступления будет ограничено, скорее всего максимум 5 минутами, и будет строго контролироваться.
69. While the Subcommittee was at the stadium, an ambulance arrived bringing a forensic physician, who got out for a few minutes and then made to leave straight away.
69. Когда члены Подкомитета по предупреждению пыток находились на стадионе, туда приехала машина скорой медицинской помощи, на которой прибыл судебно-медицинский эксперт; он вышел из машины всего на несколько минут и торопился уехать обратно.
I was contacted by an Israeli who told me that the Israeli military spokesman said that the driver of the ambulance did not wait for three hours, but that he waited for 45 minutes at the crossing and that actually he was not heading to the hospital, but was going somewhere else.
Со мной связался один израильтянин, сказавший мне, что, как заявил представитель израильской армии, водитель "скорой помощи" стоял на погранпереходе не три часа, а 45 минут и что на самом деле направлялся он не в больницу, а куда-то еще.
As you know, a revised version was circulated last Wednesday, Rev.1, and we can then consider this in an informal plenary, which I would suggest should start in five minutes, and hopefully we can come to a successful conclusion as soon as possible so that we can move on to agree provisionally at an informal meeting, and then of course come to a formal plenary, hopefully on Thursday, to conclude this year's session.
Как вы знаете, в прошлую среду был распространен пересмотренный вариант Rev.1, так что мы можем рассмотреть его на неофициальном пленарном заседании, которое я бы предложил начать через пять минут, и хотелось бы надеяться, что мы сможем как можно скорее прийти к успешному заключению, с тем чтобы подойти к предварительному согласию на этом неофициальном заседании, а потом, разумеется, выйти на официальное пленарное заседание, - хотелось бы надеяться в четверг, - чтобы завершить сессию этого года.
The Committee, proceeding from its knowledge of the particular situations, could also authorize the Chairman to take case—by—case decisions on the time to be allotted to individual reports: for instance, the forthcoming report of Tonga, which would not be sending a delegation, should require no more than 20 minutes; and the reports of Iceland or the Holy See would not be expected to require as much time as, say, those of France or the Netherlands.
Опираясь на свои знания конкретных ситуаций, Комитет может также разрешить Председателю принимать в каждом конкретном случае решения о времени, выделяемом на рассмотрение отдельных докладов: так, например, предстоящее рассмотрение доклада Тонга, государства, которое не направляет своей делегации, потребует не более 20 минут; а рассмотрение докладов Исландии или Святейшего Престола не потребует, скорее всего, столько же времени, как рассмотрение докладов, скажем, Франции или Нидерландов.
We're back in a minute.
Мы скоро вернёмся.
- See you guys in a minute.
-Скоро увидимся, ребята.
I'll be up in a minute.
Я скоро поднимусь.
They'll be back in a minute.
Они скоро вернутся.
i'll be there in a minute.
Я скоро подойду.
We'll be done in a minute.
Хорошо, мы скоро.
I'll be out in a minute.
Я скоро выйду.
- I'll see you in a minute.
Спасибо. - Скоро увидимся.
It'll be over in a minute.
Скоро все закончится.
Okay, see you in a minute.
Хорошо, скоро увидимся.
But I know she can come any minute.
Но я знаю, что она может прийти очень скоро.
“Right,” said Ron. “See you in a minute, I hope…”
— Понятно, — кивнул Рон. — Надеюсь, скоро увидимся…
said Harry, jumping up. “She’ll be there in ten minutes.
— Да, скорее в учительскую! — Гарри вскочил на ноги. — Она придет туда через десять минут.
Very soon, in five minutes or so, he was discovered, and a crowd collected around him.
Очень скоро, не более как минут через пять, заметили лежавшего, и собралась толпа.
After a minute or so, Harry heard the clunks of Moody’s wooden leg growing fainter in the corridor below. He looked around. “Hello, Fawkes,” he said.
Прошла минута-другая. Стук деревянной ноги Грюма удалялся по коридору этажом ниже. Скоро все стихло, и Гарри огляделся. — Привет, Фоукс, — сказал он.
He went out of the room calling "Ewing!" and returned in a few minutes accompanied by an embarrassed, slightly worn young man with shell-rimmed glasses and scanty blonde hair.
Он вышел из комнаты, крича: «Юинг!» – и скоро вернулся в сопровождении немного облезлого смущенного молодого человека с реденькими светлыми волосами и в черепаховых очках.
“Where is everyone?” said Harry. “Gone! It’s the first day of the holidays, remember?” said Ron, watching Harry closely. “It’s nearly lunchtime; I was going to come and wake you up in a minute.”
— А где все? — Гарри рассеянно огляделся. — Разъехались. Сегодня первый день каникул, ты что, забыл? — Рон пристально поглядел на Гарри. — Скоро обед, я уже собирался пойти тебя будить.
"I read somewhere that the sun's getting hotter every year," said Tom genially. "It seems that pretty soon the earth's going to fall into the sun--or wait a minute--it's just the opposite--the sun's getting colder every year.
– Я где-то читал, что Солнце с каждым годом становится горячее, – сообщил Том весело. – И вроде бы Земля скоро упадет на Солнце – или нет, погодите, – как раз наоборот! – Солнце с каждым годом остывает.
Every minute it was getting earlier now, and pretty soon some of them watchers would begin to stir, and I might get catched-catched with six thousand dollars in my hands that nobody hadn't hired me to take care of.
Мне, само собой, очень хотелось прокрасться вниз и взять их оттуда, только я не посмел: с каждой минутой становилось все светлей, скоро зашевелятся все эти бодрствующие при гробе и того и гляди поймают меня – поймают с шестью тысячами на руках, а ведь никто меня не просил об этих деньгах заботиться.
Hermione panted. “Dumbledore and the Minister—they’ll be coming back out in a minute—” But before they could cover themselves again, before they could even catch their breath, they heard the soft pounding of gigantic paws… Something was bounding toward them, quiet as a shadow—an enormous, pale eyed, jet black dog.
— Рон, скорее лезь под мантию… — Гермиона тяжело дышала. — Дамблдор… Министр… Они через минуту возвращаются… Но друзья не успели укрыться мантией, не успели даже перевели дух, как послышались тяжелые шаги огромных мягких лап. Прямо на них из темноты скакал гигантский угольно-черный пес со светящимися белесыми глазами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test