Π€Ρ€Π°Π·Ρ‹ Π² ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠ΅ΠΌ контСкстС
ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°
:: Head of office responsible for foreign state immunity, head of state immunity, immunity of diplomats and special missions immunity
:: ΠΠ°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΊ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»Π°, Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎΡΡ ΠΈΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ иностранных государств, ΠΈΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ Π³Π»Π°Π²Ρ‹ государства, ΠΈΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ°Ρ‚ΠΎΠ² ΠΈ ΠΈΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… миссий
(d) The issue of the rationale for immunity of State officials and the relationship between immunity of officials and immunity of the State, diplomatic and consular immunity and immunity of members of special missions;
- вопрос ΠΎΠ± обосновании ΠΈΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Π° долТностных Π»ΠΈΡ† государства ΠΈ ΠΎ ΡΠΎΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Π° долТностных Π»ΠΈΡ† с ΠΈΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ государства, с дипломатичСским ΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΡƒΠ»ΡŒΡΠΊΠΈΠΌ ΠΈΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΈ с ΠΈΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΎΠ² ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… миссий;
These included the issue of the sources of immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction, the issue of the substance of the concepts of "immunity" and "jurisdiction", "criminal jurisdiction" and "immunity from criminal jurisdiction" and the relationship between immunity and jurisdiction, the issue of the typology of the immunity of State officials (immunity ratione personae and immunity ratione materiae), and the issue of the rationale for the immunity of State officials and of the relationship between the immunity of officials and the immunity of the State, diplomatic and consular immunity and the immunity of members of special missions.
Π’ ΠΈΡ… числС вопрос ΠΎΠ± источниках ΠΈΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Π° долТностных Π»ΠΈΡ† государства ΠΎΡ‚ иностранной ΡƒΠ³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ ΡŽΡ€ΠΈΡΠ΄ΠΈΠΊΡ†ΠΈΠΈ; вопрос ΠΎ содСрТании понятий <<ΠΈΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚>> ΠΈ <<ΡŽΡ€ΠΈΡΠ΄ΠΈΠΊΡ†ΠΈΡ>>, <<уголовная ΡŽΡ€ΠΈΡΠ΄ΠΈΠΊΡ†ΠΈΡ>> ΠΈ <<ΠΈΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ ΠΎΡ‚ ΡƒΠ³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ ΡŽΡ€ΠΈΡΠ΄ΠΈΠΊΡ†ΠΈΠΈ>> ΠΈ ΠΎ ΡΠΎΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Π° ΠΈ ΡŽΡ€ΠΈΡΠ΄ΠΈΠΊΡ†ΠΈΠΈ; вопрос ΠΎ Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ ΠΈΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Π° долТностных Π»ΠΈΡ† государства (ΠΈΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ ratione personae ΠΈ ΠΈΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ ratione materiae); вопрос ΠΎΠ± обосновании ΠΈΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Π° долТностных Π»ΠΈΡ† государства ΠΈ ΠΎ ΡΠΎΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Π° долТностных Π»ΠΈΡ† с ΠΈΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ государства, с дипломатичСским ΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΡƒΠ»ΡŒΡΠΊΠΈΠΌ ΠΈΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΈΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΎΠ² ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… миссий.
The latter included the issue of the sources of immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction; the issue of the content of the concepts of "immunity" and "jurisdiction", "criminal jurisdiction" and "immunity from criminal jurisdiction" and the relationship between immunity and jurisdiction; the issue of the typology of immunity of State officials (immunity ratione personae and immunity ratione materiae); and the issue of the rationale for immunity of State officials and the relationship between immunity of officials and immunity of members of special missions.
Π’ ΠΈΡ… числС вопрос ΠΎΠ± источниках ΠΈΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Π° долТностных Π»ΠΈΡ† государства ΠΎΡ‚ иностранной ΡƒΠ³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ ΡŽΡ€ΠΈΡΠ΄ΠΈΠΊΡ†ΠΈΠΈ; вопрос ΠΎ содСрТании понятий <<ΠΈΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚>> ΠΈ <<ΡŽΡ€ΠΈΡΠ΄ΠΈΠΊΡ†ΠΈΡ>>, <<уголовная ΡŽΡ€ΠΈΡΠ΄ΠΈΠΊΡ†ΠΈΡ>> ΠΈ <<ΠΈΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ ΠΎΡ‚ ΡƒΠ³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ ΡŽΡ€ΠΈΡΠ΄ΠΈΠΊΡ†ΠΈΠΈ>> ΠΈ ΠΎ ΡΠΎΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Π° ΠΈ ΡŽΡ€ΠΈΡΠ΄ΠΈΠΊΡ†ΠΈΠΈ; вопрос ΠΎ Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ ΠΈΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Π° долТностных Π»ΠΈΡ† государства (ΠΈΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ ratione personae ΠΈ ΠΈΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ ratione materiae); вопрос ΠΎΠ± обосновании ΠΈΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Π° долТностных Π»ΠΈΡ† государства ΠΈ ΠΎ ΡΠΎΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Π° долТностных Π»ΠΈΡ† с ΠΈΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΎΠ² ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… миссий.
These include broadly: (a) diplomatic immunities; (b) consular immunities; (c) "Sovereign and head of State immunities"; (d) State immunities; and (e) immunities of international organizations, and of officials related thereto.
Π’ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠ»Π°Π½Π΅ ΠΎΠ½ΠΈ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°ΡŽΡ‚: Π°) дипломатичСскиС ΠΈΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Ρ‹; b) ΠΊΠΎΠ½ΡΡƒΠ»ΡŒΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Ρ‹; с) "ΠΈΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Ρ‹ сувСрСна ΠΈ Π³Π»Π°Π²Ρ‹ государства"; d) ΠΈΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Ρ‹ государства; ΠΈ e) ΠΈΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Ρ‹ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΉ ΠΈ долТностных Π»ΠΈΡ†, связанных с Π½ΠΈΠΌΠΈ.
Moreover, compared to immunity from jurisdiction, immunity from measures of constraint is more akin to absolute immunity.
ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΠΎ ΡΡ€Π°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΡŽ с ΠΈΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΎΡ‚ ΡŽΡ€ΠΈΡΠ΄ΠΈΠΊΡ†ΠΈΠΈ ΠΈΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ ΠΎΡ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡƒΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΌΠ΅Ρ€ большС схоТ с Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡŽΡ‚Π½Ρ‹ΠΌ ΠΈΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ.
Immunity from jurisdiction distinguished from immunity from execution
Π°) ΠΈΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ ΠΎΡ‚ ΡŽΡ€ΠΈΡΠ΄ΠΈΠΊΡ†ΠΈΠΈ, ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ ΠΎΡ‚ ΠΈΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Π°
The Special Rapporteur further observed that a distinction is usually drawn between two types of immunity of State officials: immunity ratione personae (or personal immunity) and immunity ratione materiae (or functional immunity).
Π‘ΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄Ρ‡ΠΈΠΊ Π΄Π°Π»Π΅Π΅ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ», Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ проводится Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ двумя Ρ‚ΠΈΠΏΠ°ΠΌΠΈ ΠΈΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Π° долТностных Π»ΠΈΡ† государства: ΠΈΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ ratione personae (ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€ΡΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΈΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚) ΠΈ ΠΈΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ ratione materiae (ΠΈΠ»ΠΈ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΈΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚).
Immunity ratione personae and immunity ratione materiae
Π˜ΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ ratione personae ΠΈ ΠΈΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ ratione materiae
This immunity was, in essence, identified by the parties with State immunity.
Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΈΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ Π±Ρ‹Π», ΠΏΠΎ сути, отоТдСствлСн сторонами с ΠΈΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ государства.
Immunity's waived.
Π’ ΠΈΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Π΅ ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΎ.
They offered immunity.
Они ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚.
There's your immunity.
Π’ΠΎΡ‚ Ρ‚Π²ΠΎΠΉ ΠΈΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚.
Pardons and immunity.
ΠŸΡ€ΠΎΡ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΈΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚.
With diplomatic immunity.
Π‘ дипломатичСским ΠΈΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ.
- Grant him immunity?
- ΠŸΡ€Π΅Π΄ΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΠ» Π΅ΠΌΡƒ ΠΈΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚?
That's blanket immunity.
Π­Ρ‚ΠΎ Π±Π»Π°Π½ΠΊ ΠΈΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Π°.
- So no immunity?
- Π—Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Π°?
She was immune.
Она ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»Π° ΠΈΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚.
An immunity boost?
Π’Π΄Π°Ρ€ΠΈΠΌ ΠΏΠΎ ΠΈΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Ρƒ?
And I find that this imparts a certain natural immunity to some of the most common poisons of the Assassins' Handbook.
И я полагаю, это Π΄Π°Π΅Ρ‚ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ ΠΊ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ ΠΈΠ· самых распространСнных ядов ΠΈΠ· Β«Π‘ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊΠ° асассина».
Our rules and procedures require this, yet we seem to be immune to this expectation.
Π­Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΡŽΡ‚ наши ΠŸΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π° ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅Π΄ΡƒΡ€Ρ‹, Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΌΡ‹ ΠΊΠ°ΠΊ Π±ΡƒΠ΄Ρ‚ΠΎ нСвосприимчивы ΠΊ этим оТиданиям.
Claims that the Conference on Disarmament is a unique forum and should therefore remain immune to change must be dismissed.
УтвСрТдСния, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠšΠΎΠ½Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ являСтся ΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Ρ„ΠΎΡ€ΡƒΠΌΠΎΠΌ ΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° поэтому ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ нСвосприимчивой ΠΊ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌ, слСдуСт ΠΎΡ‚Π±Ρ€ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ.
38. The interconnectedness of the global economy means that no country is immune to events in the larger global economy.
38. Π’Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ экономики ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½Π° страна Π½Π΅ являСтся нСвосприимчивой ΠΊ явлСниям, происходящим Π²ΠΎ всСй ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ экономикС.
The poor and vulnerable suffer most, but no country is immune from the effects of climate change.
Π‘Π΅Π΄Π½Ρ‹Π΅ ΠΈ уязвимыС слои насСлСния ΠΈΡΠΏΡ‹Ρ‚Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ наибольшиС страдания, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· стран Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ сСбя нСвосприимчивой ΠΊ послСдствиям измСнСния ΠΊΠ»ΠΈΠΌΠ°Ρ‚Π°.
46. Despite these gains, efforts to mobilize domestic resources for development have not been immune to the global financial and economic crisis.
46. НСсмотря Π½Π° эти успСхи, усилия ΠΏΠΎ ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ внутригосударствСнных рСсурсов для Ρ†Π΅Π»Π΅ΠΉ развития Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΈ нСвосприимчивыми ΠΊ Π³Π»ΠΎΠ±Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ финансово-экономичСскому кризису.
At the same time, alternate sources of funding have to be explored in order to make the United Nations immune to pressure, unhealthy influence and hostile onslaughts.
Π’ Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ врСмя Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Π°Π»ΡŒΡ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅ источники финансирования, с Ρ‚Π΅ΠΌ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ ΠžΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡŽ ΠžΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Наций нСвосприимчивой ΠΊ давлСнию, Π²Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΎΠΌΡƒ влиянию ΠΈ Π²Ρ€Π°ΠΆΠ΄Π΅Π±Π½Ρ‹ΠΌ Π½Π°ΠΏΠ°Π΄ΠΊΠ°ΠΌ.
Education in sexuality covers the development of communication skills, helps develop responsibility in this way forming an independent personality immune to external influences.
ΠŸΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΊΠ° ΠΊ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΎΡ…Π²Π°Ρ‚Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Ρ… Π½Π°Π²Ρ‹ΠΊΠΎΠ², ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π΅Ρ‚ Ρ‚Π΅ΠΌ самым Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ чувство отвСтствСнности, формируя Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΡƒΡŽ Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π½Π΅Π²ΠΎΡΠΏΡ€ΠΈΠΈΠΌΡ‡ΠΈΠ²ΡƒΡŽ ΠΊ внСшним влияниям.
For the Pacific region, the comparatively low rate of reported infections presents the danger of a false sense of security or of immunity against HIV/AIDS.
Π’ странах тихоокСанского Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ сообщили ΠΎΠ± ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΎΠΌ ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅ инфицирования, имССтся ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ появлСния Π»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ чувства самоуспокоСнности ΠΈΠ»ΠΈ нСвосприимчивости ΠΊ Π’Π˜Π§/Π‘ΠŸΠ˜Π”Ρƒ.
Those bodies/authorities entrusted by national governments with responsibility for land administration have not been immune to these changes in the business environment and government thinking.
Π’Π΅ структуры/ΠΎΡ€Π³Π°Π½Ρ‹, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° Π²ΠΎΠ·Π»ΠΎΠΆΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π·Π° ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π·Π΅ΠΌΠ΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ рСсурсами, Π½Π΅ ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΠΈΡΡŒ нСвосприимчивыми ΠΊ этим измСнСниям Π² Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ срСдС ΠΈ Π² ΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π².
The importance of long-lasting insecticide nets rises considerably when we examine the growing immunity and resistance of malaria parasites, particularly to the major malaria drug, chloroquine.
Π—Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… инсСктицидами сСток долгосрочного пользования возрастаСт Π² свСтС распространСния ΠΏΠ°Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚ΠΎΠ², нСвосприимчивых ΠΈ устойчивых ΠΊ ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠ°Ρ€Π°Ρ‚Ρƒ Ρ…Π»ΠΎΡ€ΠΎΠΊΠΈΠ½, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎ примСняСтся для лСчСния этого заболСвания.
They'd be immune.
Они Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ нСвосприимчивы ΠΊ Π½Π°Ρ€ΠΊΠΎΡ‚ΠΈΠΊΡƒ.
So Hunters are immune to torture?
Π—Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚, ΠžΡ…ΠΎΡ‚Π½ΠΈΠΊΠΈ нСвосприимчивы ΠΊ ΠΏΡ‹Ρ‚ΠΊΠ°ΠΌ.
Immune to supernatural powers of the mind""
нСвосприимчивы ΠΊ ΡΠ²Π΅Ρ€Ρ…ΡŠΠ΅ΡΡ‚Π΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ силам Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ°
Yes I do but I'm immune, it's ok.
Π”Π°, Π½ΠΎ я нСвосприимчива, всё Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ.
Some women are immune to the Wolf, wow!
НСкоторыС ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ нСвосприимчивы ΠΊ Π’ΠΎΠ»ΠΊΡƒ, Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ сСбС!
There's always some joker who thinks he's immune.
ВсСгда найдСтся ΡˆΡƒΡ‚Π½ΠΈΠΊ, ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ сСбя нСвосприимчивым ΠΊ болСзням.
The Widows made me immune to your little tricksy.
Π’Π΄ΠΎΠ²Ρ‹ сдСлали мСня нСвосприимчивым ΠΊ Ρ‚Π²ΠΎΠΈΠΌ малСньким фокусам.
The Master will render you immune to disease and decay.
Π’Π»Π°Π΄Ρ‹ΠΊΠ° сдСлаСт Вас нСвосприимчивым ΠΊ болСзням ΠΈ ΡƒΠ²ΡΠ΄Π°Π½ΠΈΡŽ.
And for rewinding with things that are immune to rewind.
ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠΎΡ‚ΠΊΠ° Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ... ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠΎΡ‚ΠΊΠ° с нСвосприимчивыми ΠΊ Π½Π΅ΠΉ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Π°ΠΌΠΈ...
The girl has a gene mutation that makes her immune.
Π£ Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠΈ гСнная мутация, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚ Π΅Π΅ нСвосприимчивой.
Article 4 of the Law on the Status of National Assembly Members divides parliamentary immunity into two categories: absolute immunity and relative immunity.
Π‘Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒΡ 4 Π—Π°ΠΊΠΎΠ½Π° ΠΎ статусС Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΎΠ² ΠΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ассамблСи раздСляСт ΠΏΠ°Ρ€Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΡΠΊΡƒΡŽ Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π½Π° Π΄Π²Π΅ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ: Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡŽΡ‚Π½ΡƒΡŽ Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ.
The immunity could be lifted by Parliament or the President, except that Presidential immunities could not be lifted.
ΠΠ΅ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½Π° ΠΏΠ°Ρ€Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ сам ΠΏΡ€Π΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ лишСн нСприкосновСнности Π½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ… ΠΎΠ±ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π°Ρ….
Immunities and Privileges
ΠšΠΎΠΌΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎ вопросам нСприкосновСнности ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΈΠ»Π΅Π³ΠΈΠΉ
They have enjoyed impunity and immunity.
Они ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Π±Π΅Π·Π½Π°ΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΈ Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ.
The immunity of judges is guaranteed by law.
<<ΠΠ΅ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ судСй гарантируСтся Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌ.
Judges have the right of immunity.
Π‘ΡƒΠ΄ΡŒΡ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΌ нСприкосновСнности.
He also wondered if the members of Parliament who had been arrested enjoyed parliamentary immunity and if that immunity had been lifted before their arrest.
Π‘ΠΎΠ΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄Ρ‡ΠΈΠΊ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π» Π±Ρ‹ Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ, пользовались Π»ΠΈ арСстованныС ΠΏΠ°Ρ€Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΈ дСпутатской Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π»ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ Π»ΠΈΡˆΠ΅Π½Ρ‹ этой нСприкосновСнности ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ своим арСстом.
This form of immunity is not valid when the Chamber is not in session.
Π’ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΊΠ°Ρ… ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ сСссиями ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏ нСприкосновСнности Π½Π΅ дСйствуСт.
It is for this reason that they have been accorded parliamentary immunity.
ИмСнно ΠΏΠΎ этой ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π΅ ΠΈΠΌ прСдоставлСна парламСнтская Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ.
Diplomatic fucking immunity.
Блядская дипломатичСская Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ.
Immunity not impunity.
ΠΠ΅ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π½Π΅ Π±Π΅Π·Π½Π°ΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ.
What about immunity?
А дипломатичСская Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ?
- Legal immunity. Mutual disarmament.
- ΠΠ΅ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΡΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅...
Our diplomatic immunity is gone.
ДипломатичСской нСприкосновСнности β€” ΠΏΠΈΠ·Π΄Π΅Ρ†.
MPs enjoy parliamentary immunity.
Π”Π΅ΠΏΡƒΡ‚Π°Ρ‚Ρ‹ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ ΠΏΠ°Ρ€Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΡΠΊΡƒΡŽ Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ.
He's got total immunity.
Он ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ» ΠΏΠΎΠ»Π½ΡƒΡŽ Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ.
I want diplomatic immunity.
Π― Ρ…ΠΎΡ‡Ρƒ Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ.
He's got diplomatic immunity.
Он ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ» Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ.
- We have diplomatic immunity.
Π£ нас дипломатичСская Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ.
The free, voluntary respect that was accorded to the organs of the gentile [clan] constitution does not satisfy them, even if they could gain it...." Special laws are enacted proclaiming the sanctity and immunity of the officials.
Π‘Π²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅, Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΡƒΠ²Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, с ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΊ ΠΎΡ€Π³Π°Π½Π°ΠΌ Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ (ΠΊΠ»Π°Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ) общСства, ΠΈΠΌ ΡƒΠΆΠ΅ нСдостаточно β€” Π΄Π°ΠΆΠ΅ Ссли Π±Ρ‹ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Ρ‚ΡŒ Сго»… Π‘ΠΎΠ·Π΄Π°ΡŽΡ‚ΡΡ особыС Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ‹ ΠΎ святости ΠΈ нСприкосновСнности Ρ‡ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠΎΠ².
(c) immunity from national service obligations;
c) освобоТдСниСм ΠΎΡ‚ обязанностСй нСсСния граТданской слуТбы;
(a) Exemption from Administrative Fee for an Immunization Certificate
a) ОсвобоТдСниС ΠΎΡ‚ административного сбора Π·Π° ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ ΠΎΠ± ΠΈΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ
Immunity from prosecution can also be granted to accomplices.
Π’ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ освобоТдСниС ΠΎΡ‚ ΡƒΠ³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ прСслСдования Π»ΠΈΡ†, ΠΏΡ€ΠΎΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡ… ΠΏΠΎ Π΄Π΅Π»Ρƒ Π² качСствС соучастников.
Government providing immunity from prosecution to the self-confessed killers of Bangabandhu.
ΠŸΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ прСдоставило освобоТдСниС ΠΎΡ‚ отвСтствСнности сознавшимся Π² содСянном ΡƒΠ±ΠΈΠΉΡ†Π°ΠΌ Π‘Π°Π½Π³Π°Π±Π°Π½Π΄Ρ…Ρƒ.
Governments may consider granting immunity from prosecution to encourage voluntary disarmament.
ΠŸΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Ρ€Π°ΡΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ вопрос ΠΎΠ± освобоТдСнии ΠΎΡ‚ судСбного прСслСдования для поощрСния Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ разоруТСния.
This immunity is permanent. It protects deputies during and outside sessions.
Π’Π°ΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏ освобоТдСния ΠΎΡ‚ отвСтствСнности дСйствуСт постоянно, благодаря Ρ‡Π΅ΠΌΡƒ Π΄Π΅ΠΏΡƒΡ‚Π°Ρ‚Ρƒ обСспСчиваСтся Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Π° Π²ΠΎ врСмя провСдСния сСссий ΠΈ Π² ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΊΠ°Ρ… ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π½ΠΈΠΌΠΈ.
Where no such immunity is granted, jurisdiction will be exercised in such a way as not to hamper unduly the work of the secretariat.
Π’ Ρ‚ΠΎΠΌ случаС, Ссли Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ освобоТдСниС Π½Π΅ прСдоставляСтся, ΡŽΡ€ΠΈΡΠ΄ΠΈΠΊΡ†ΠΈΡ примСняСтся Π² Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅, Π½Π΅ наносящСй ΡƒΡ‰Π΅Ρ€Π±Π° функциям сСкрСтариата.
The bill removes the general immunity of employers from liability for sexual harassment committed by their employees.
Π—Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚ отмСняСт ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π΅ освобоТдСниС Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΎΠ΄Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ ΠΎΡ‚ отвСтствСнности Π·Π° ΡΠ΅ΠΊΡΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π΄ΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π°, ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΈΡ… Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ.
Do you have the authority to offer him immunity?
Π£ вас Π΅ΡΡ‚ΡŒ полномочия ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°Ρ‚ΡŒ Π΅ΠΌΡƒ освобоТдСниС?
Considering the severity of the allegations, immunity is off the table.
Учитывая Ρ‚ΡΠΆΠ΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΎΠ±Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠΉ, освобоТдСниС Π½Π΅ обсуТдаСтся.
"'of immunity or threats of violence were used on you...
...освобоТдСния ΠΈΠ»ΠΈ ΡƒΠ³Ρ€ΠΎΠ· примСнСния ΠΊ Π²Π°ΠΌ насилия, ...
Are you willing to testify against natalie for immunity?
Π’Ρ‹ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ² Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ показания ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Натали Π² ΠΎΠ±ΠΌΠ΅Π½ Π½Π° освобоТдСниС?
Oh, let me guess... you want immunity in exchange for your testimony.
О, Π΄Π°ΠΉ ΡƒΠ³Π°Π΄Π°ΡŽ... Ρ‚Ρ‹ Ρ…ΠΎΡ‡Π΅ΡˆΡŒ освобоТдСниС Π² ΠΎΠ±ΠΌΠ΅Π½ Π½Π° ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠΈΠ΅ показания.
I want full immunity from any association with the smuggling of exotic animals.
Π― Ρ…ΠΎΡ‡Ρƒ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ³ΠΎ освобоТдСния ΠΎΡ‚ всСх ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ·Ρ€Π΅Π½ΠΈΠΉ Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€Π°Π±Π°Π½Π΄Π΅ экзотичСских ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ….
You could get immunity for any past crimes you may have committed... start a new life.
Π’Ρ‹ моТСшь ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ освобоТдСниС ΠΎΡ‚ Π»ΡŽΠ±Ρ‹Ρ… прСступлСний, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Ρ‚Ρ‹ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΠ»Π° Π² ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠΌ...
I will testify against them, and I will help you put them away for immunity.
Π― Π΄Π°ΠΌ показания ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Π½ΠΈΡ…, ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π·Π°ΡΠ°Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΡ…, Π² ΠΎΠ±ΠΌΠ΅Π½ Π½Π° освобоТдСниС.
Immunity, for your help in locating a suspect in the Bennett and Newsom murders.
ОсвобоТдСниС Π² ΠΎΠ±ΠΌΠ΅Π½ Π½Π° Ρ‚Π²ΠΎΡŽ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² поисках ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ·Ρ€Π΅Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π² убийствах Π‘Π΅Π½Π½Π΅Ρ‚ΠΎΠ² ΠΈ Ньюсома.
So, here's what I'm thinking -- full immunity from all charges, both past, present, and future.
- Π˜Ρ‚Π°ΠΊ, Π²ΠΎΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ я Π΄ΡƒΠΌΠ°ΡŽ. ПолноС освобоТдСниС ΠΎΡ‚ всСх ΠΎΠ±Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»Ρ‹Ρ…, Ρ‚Π°ΠΊ настоящих ΠΈ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰ΠΈΡ….
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test