Перевод для "illuminative" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
1. Space to be illuminated
1. Освещаемое пространство
(a) Boundary of the illuminating surface2 or
а) граница освещающей поверхности2 или
No point on the illuminating surface shall be higher than the highest point on the illuminating surface of the passing beam headlamp.
Ни одна точка освещающей поверхности не должна находиться выше самой высокой точки освещающей поверхности фары ближнего света;
No point on the illuminating surface shall be higher than the highest point on the illuminating surface of the dipped-beam headlamp.
Ни одна точка освещающей поверхности не должна находиться выше наиболее высокой точки освещающей поверхности фары ближнего света.
Either on the appropriate illuminating surface,
5.3.2.2.1 либо на соответствующую освещающую поверхность,
The illuminating surface may or may not be continuous.
2.3 Освещающая поверхность может быть сплошной или несплошной.
ILLUMINATING SURFACE IN COMPARISON WITH LIGHTEMITTING SURFACE
ОСВЕЩАЮЩАЯ ПОВЕРХНОСТЬ В СРАВНЕНИИ СО СВЕТОИЗЛУЧАЮЩЕЙ ПОВЕРХНОСТЬЮ
No point on the illuminating surface shall be higher than the highest point on the illuminating surface of the dipped-beam headlamp passing lamp.
Ни одна точка освещающей поверхности не должна находиться выше наиболее высокой точки освещающей поверхности фары огня ближнего света.
6. Apparent surface based on illuminating surface
6. Видимая освещающая поверхность
In the case of a light signalling device whose illuminating surface encloses either totally or partially the illuminating surface of another function or encloses a non-lighted surface, the illuminating surface may be considered to be the light emitting surface itself.
В случае устройства световой сигнализации, освещающая поверхность которого перекрывает полностью или частично освещающую поверхность другого функционального компонента или перекрывает неосвещенную поверхность, эта освещающая поверхность сама может считаться светоизлучающей поверхностью".
Illuminent mon existence
Освещают моё существование
A spotlight illuminating it.
Ее освещал прожектор.
They only illuminate.
Они только освещают его.
The sun illuminates the earth
Солнце освещает Землю.
The scene is illuminated little by little...
Сцена постепенно освещается...
The full moon illuminating the grounds..,..
Полная луна освещает землю
Reverend: Our savior illuminates the darkness.
Наш спаситель освещает собой тьму.
I'm illuminating you, just like I tried centuries ago.
Я освещаю твой путь, как и освещал его веками назад.
Your rays illuminate the old sacred convent.
Твои лучи освещают старый священный монастырь.
Two light bulbs grimly illuminate The flaking walls
Две лампочки еле освещают ободранные стены.
A single glowglobe above him illuminated his face.
Прямо над его головой висела в воздухе плавающая лампа, освещавшая лицо;
It was as though the potion was illuminating a few steps of the path at a time.
Все выглядело так, точно зелье удачи освещает перед ним путь на несколько шагов сразу.
Candles were burning in brackets beside each bed, illuminating the wood paneled walls.
Над каждой кроватью — подсвечник, освещавший обитые деревянными панелями стены.
he leaned forward into the pool of candlelight illuminating the papers laid out before him.
он наклонился вперед, и на него упал свет свечей, освещавших разложенные на столе документы.
The only sources of light were the fire and one guttering candle, which illuminated the remains of a solitary supper.
Единственными источниками света были камин и оплывшая свеча, освещавшие объедки чьего-то ужина.
Illumination came from a roaring fire beneath a handsome marble mantelpiece surmounted by a gilded mirror.
Освещало гостиную пламя, ревевшее в мраморном камине, над которым висело большое зеркало в резной золоченой оправе.
A colour is a physical object when we consider its dependence, for instance, upon the source of illumination (other colours, temperatures, spaces and so forth).
Цвет есть физический объект, если мы обращаем, например, внимание на зависимость его от освещающего его источника света (других цветов, теплоты, пространства и т.д.).
The reception area looked pleasantly festive: the crystal orbs that illuminated St. Mungo’s had been coloured red and gold to become gigantic, glowing Christmas baubles;
Приемное отделение выглядело по-праздничному уютно: хрустальные шары, освещавшие больницу, окрасились в красный и золотой цвет и превратились в огромные сияющие рождественские игрушки;
Holding aloft the Phial Frodo looked and before him he saw a greyness which the radiance of the star-glass did not pierce and did not illuminate, as if it were a shadow that being cast by no light, no light could dissipate.
Возвысив светильник, Фродо пригляделся и увидел серую завесу, которую не проницало и даже не освещало сиянье звездинки, точно это была тень бессветная и для света неприступная.
The 18 months in which the system has been operating have proved illuminating in terms of the practical operation of the system.
Восемнадцать месяцев, в течение которых эта система действует, оказались поучительными с точки зрения практического функционирования системы.
The Forum on Industrial Development, Trade and Poverty Alleviation through South-South Cooperation had been particularly illuminating because of the topicality of the subject.
Особенно поучительным в этом отношении оказался Форум по промышленному развитию, торговле и борьбе с нищетой в рамках сотрудничества Юг - Юг из-за актуальности темы.
However, most European experiences in BDS, although illuminating as examples, would have limited relevance for the LDCs and thus were generally not suitable for wholesale or unqualified replication.
В то же время опыт большинства европейских стран в области УРБ, несмотря на свою поучительность, вряд ли применим к условиям НРС и в целом не пригоден для огульного или бездумного копирования.
195. Since the report of the Special Rapporteur was issued, his attention has been drawn to an illuminating article written by a journalist, Mr. John Ware, in the New Statesman of 24 April 1998.
195. После публикации доклада Специального докладчика его внимание было обращено на довольно поучительную статью одного журналиста, г-на Джона Уэра, в газете "Нью стейтсмен" от 24 апреля 1998 года.
Thank you, rabbi, for that illuminating story.
Спасибо, рабби, за столь поучительный рассказ.
[Aresko] As usual, the assessments have proven quite illuminating.
[Ареско]Как обычно, результаты весьма поучительны.
I find the checks and balances of this civilisation quite illuminating.
Их государственная система кажется мне весьма поучительной.
This has been very interesting. It's really... it's been illuminating, but, unfortunately, until you're ready to make a decision, there's not that much I can do for you.
А знаешь, это интересно... и очень поучительно, но к сожалению, пока ты ни примешь решение, я мало чем могу помочь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test