Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It can no longer be ignored.
Его нельзя больше игнорировать.
These should not be ignored.
Эти договоренности игнорировать нельзя.
It is no more right for this Conference to ignore these issues than it would be for it to ignore nuclear issues.
И наша Конференция уже не вправе игнорировать эти проблемы, равно как она не вправе игнорировать и ядерные проблемы.
That issue cannot be ignored.
Этот вопрос нельзя игнорировать.
All these truths cannot be ignored.
Все эти факты нельзя игнорировать.
We cannot ignore them.
И мы не можем их игнорировать.
They cannot be ignored or brushed aside.
Их нельзя игнорировать и от них нельзя отмахнуться.
It must be helped, not ignored.
Ей необходимо помочь, а не игнорировать ее.
Interrelation cannot be ignored.
Игнорировать взаимозависимость невозможно.
DAF ignores the ultimatum;
ВСД игнорировали этот ультиматум;
- Just ignore them.
- Просто игнорировать их.
Stop ignoring me!
Хватит меня игнорировать!
Margrove ignored him.
Маргроув его игнорировал.
She hit ignore.
Она нажала "игнорировать".
He knows how to ignore his ignorant mother!
Научился игнорировать бесполезную мать!
Try to ignore it.
Попробуйте игнорировать их.
Trying to ignore me?
Пытаясь игнорировать меня?
Their arguments were ignored.
ИХ АРГУМЕНТЫ ИГНОРИРОВАЛИ.
We can't ignore that.
Этого нельзя игнорировать.
His parents ignored him.
Родители его игнорировали.
We cannot ignore it, my Lord.
– Мы не можем этого игнорировать, милорд.
If he had, then Snape had ignored Lupin as thoroughly as he was now ignoring Harry.
Если и удалось, то Снегг, видимо, проигнорировал Люпина так же, как теперь игнорировал Гарри.
“Life,” said Marvin dolefully, “loathe it or ignore it, you can’t like it.”
– Жизнь, – скорбно изрек Марвин, – можешь ее игнорировать, можешь ненавидеть, но понравиться она не может.
The Baron found that he could not ignore the Royal Person, and studied the Emperor for a sign, any clue to the purpose of this audience.
Барон же никак не мог игнорировать особу Его Величества и изучал его лицо, надеясь обнаружить хотя бы намек на причину этой аудиенции.
They stared at each other, seeming to have forgotten that Harry and Dudley were still in the room. Dudley wasn’t used to being ignored.
Тетя и дядя смотрели друг на друга, кажется, позабыв о том, что на кухне сидят Гарри и Дадли. Правда, игнорировать их долго им не удалось, потому что Дадли не выносил, когда на него не обращали внимания.
He avoided going near Cho and her friend for a while, but after walking twice around every other pair in the room felt he could not ignore them any longer. “Oh no,” said Cho rather wildly as he approached. “Expelliarmious!
Поначалу Гарри избегал подходить к Чжоу и ее подруге, но, обойдя всех два раза, больше не мог ее игнорировать. — Ох, нет! — всполошилась Чжоу при его приближении. — Экспеллиармиос!
They recounted the stories of their own journeys, but all the time the continued absence of Bill, Fleur, Mad-Eye, and Mundungus seemed to lie upon them like a frost, its icy bite harder and harder to ignore.
Они рассказали ей о своих полетах, но затянувшееся отсутствие Билла, Флер, Грозного Глаза и Наземникуса продолжало все это время словно покрывать их души инеем, игнорировать ледяные уколы становилось труднее и труднее.
Of course, everybody is free to side with Berkeley or anyone else against the materialists; that is unquestionable. But it is equally unquestionable that to speak of the materialists and distort or ignore the fundamental premise of all materialism is to import preposterous confusion into the problem.
Конечно, всякий волен становиться на сторону Беркли или кого угодно против материалистов, это бесспорно, но так же бесспорно, что говорить о материалистах и искажать или игнорировать основную посылку всего материализма, значит вносить в вопрос беспардонную путаницу.
“The Headmaster has intimated that he would prefer fewer visits from me,” she said coldly. “I am not one to press my company upon those who do not value it. If Dumbledore chooses to ignore the warnings the cards show—”
— Директор школы дал мне понять, что предпочел бы видеть меня пореже, — холодно сказала она. — А я не имею привычки навязывать свое общество тем, кто его не ценит. Если Дамблдор предпочитает игнорировать предостережения, которые сообщают ему карты…
Victor Chernov a more principled literary antagonist than our comrades in party and opponents in philosophy.[1] For only a guilty conscience (and in addition, perhaps, ignorance of materialism?) could have been responsible for the fact that the Machian would-be Marxists have diplomatically set Engels aside, have completely ignored Feuerbach and are circling exclusively around Plekhanov.
Виктора Чернова более принципиального литературного противника, чем наши товарищи по партии и оппоненты по философии[93]. Ибо только нечистая совесть (или разве еще в придаток незнакомство с материализмом?) сделали то, что махисты, желающие быть марксистами, дипломатично оставили в стороне Энгельса, совершенно игнорировали Фейербаха и топтались исключительно кругом да около Плеханова.
It can no longer can be ignored.
Этой проблемой больше нельзя пренебрегать.
The views of the people can no longer be ignored.
Мнением народа уже нельзя более пренебрегать.
This is too important an issue to be ignored.
Этот вопрос слишком важен, чтобы им пренебрегать.
It is an issue that no nation can afford to ignore.
Этим вопросом не может себе позволить пренебрегать ни одно государство.
They are sometimes ignored by public officials as well as in the case law of the courts.
Иногда ими пренебрегают и чиновники, и работники судебной системы.
No State could allow itself to ignore that principle for long.
Никакое государство не может позволить себе пренебрегать этим принципом длительное время.
From that perspective, the positive humanitarian impact of the Protocol could not be entirely ignored.
С этой точки зрения его преимуществами в гуманитарном плане полностью пренебрегать нельзя.
Such approaches must not be ignored, especially as technical solutions already exist.
И этими решениями не следует пренебрегать, тем более что уже существуют решения технического свойства.
However, we should not ignore the opportunities provided by direct investment and trade.
При этом не следует пренебрегать возможностями, которые предоставляют прямые инвестиции и торговля.
Such a warning would not absolutely guarantee that such violations will not occur, but it could not be ignored.
Указанное предостережение не может быть идеальной гарантией предотвращения этих нарушений, но пренебрегать им не следует.
Didn't you say not to ignore a human's heart? If he doesn't come, you were wrong about him.
что пренебрегать человеческим сердцем не стоит? настанет твой черёд прийти в замешательство
The engine breaks down, the transmission gives out, he dodges, he ignores the warranty.
Двигатель ломается, коробка передач выходит из строя, Он уклоняется, он пренебрегает гарантией.
ignores logical associations.
пренебрегает логическими связями
Kuryu's always ignoring protocol.
Курью вечно пренебрегает протоколом.
Don't ignore me, Severus.
Не пренебрегайте мной, Северус.
And look what you're ignoring...
Только посмотри,чем ты пренебрегаешь!
I will not ignore Ivanova's recommendations.
Я не стану пренебрегать советами Ивановой.
Then, is it alright to ignore basic ethics?
Разве нормально пренебрегать моральными принципами?
I think it's a mistake to ignore people who admire one and buy the tickets...
Нельзя пренебрегать поклонниками,..
Who has ignored me my whole life?
Который пренебрегал мною всю мою жизнь?
Dozens of journalists from the pro-Government paper Politika published a letter saying that their reports of the opposition rallies had been censored and replaced by those of the official news agency Tanjug, which virtually ignored the rallies.
Десятки журналистов из проправительственной газеты "Политика" опубликовали открытое письмо, в котором они утверждали, что их репортажи о манифестациях оппозиционных сил не пропускает цензура и они подменяются новостями официального информационного агентства ТАНЮГ, в которых об этих демонстрациях практически не говорится ни слова.
The Khovaling team was stopped at Devdor government checkpoint, 130 kilometres south-west of Tavildara, where government servicemen prohibited their passage, citing ignorance of the Ashgabat agreement, lack of instructions from their headquarters, the presence of landmines along the way and ongoing fighting in the area; at the same time, official and private vehicles were allowed to pass.
Ховалингская группа была остановлена на контрольно-пропускном пункте правительственных сил в Девдоре в 130 км к юго-западу от Тавильдары, где военнослужащие правительственных сил запретили им продвижение вперед, ссылаясь на несоблюдение Ашхабадского соглашения, отсутствие указаний из их штаба, наличие наземных мин вдоль дороги и происходящие боевые действия в этом районе; в то же время государственные и частные машины пропускались.
Don't answer, ignore them.
Не отвечайте, Люсьен, пропускайте мимо ушей.
I don't see the point in ignoring it.
Не вижу смысла пропускать его.
If they come with threats, so ignore them.
Они будут угрожать - игнорируйте. Пропускайте всё мимо ушей.
But Shere Khan's threat... Was not to be ignored.
Но угрозы Шерхана нельзя было пропускать мимо ушей.
# I ignored the things she said as if I'd never heard
# Не слышал слов её, сквозь уши пропускал
How can you ignore an adult's words so much? So much?
Как смеешь пропускать мимо ушей слова старших?
Anything Control picks up from them, they ignore.
И все, что Контроль слышит от них, они просто пропускают мимо ушей.
If you went stone deaf, you could ignore all my complaints.
Если ты оглохнешь, будешь пропускать мимо ушей все мои жалобы.
We're spread thin, so sometimes... important things get ignored or don't get said.
Иногда мы пропускаем важные вещи мимо ушей или вообще их не говорим.
One mustn't ignore any threat against the Shadow. No matter how unlikely that may be.
Не пропускай ни одной угрозы, какой бы невероятной она не казалась.
Time after time their petitions had been ignored, Congress deciding that they were not ready for self-governance.
Конгресс раз за разом отклонял требования народа чаморро, утверждая, что он не готов к самоуправлению.
This may be calculated by ignoring any measurements that depart significantly from the measured mean, or the result of any other statistical calculation that takes account of the scattering of the measurements.
Это можно рассчитать без учета любых результатов измерений, которые значительно отклоняются от измеренного среднего значения, или результата любого другого статистического расчета, учитывающего разброс показаний при измерениях.
In some countries the judiciary is strongly influenced by or directly accountable to the executive authorities, while in others, court decisions and orders are overruled or simply ignored by the law enforcement authorities.
В некоторых странах органы судебной власти находятся под влиянием органов исполнительной власти или непосредственно подчиняются им, а в других странах решения и приказы судов отклоняются или просто игноруются правоохранительными органами.
While in some countries the judiciary is strongly influenced by or directly subordinate to the executive authorities, in others court decisions are flatly overruled or ignored by the law enforcement authorities or the armed forces.
В одних странах судебные учреждения находятся под сильным влиянием или в непосредственном подчинении органов исполнительной власти, а в других странах судебные решения просто отклоняются или игнорируются правоохранительными органами или вооруженными силами.
When we wince at the suffering of animals, that feeling speaks well of us even when we ignore it, and those who dismiss love for our fellow creatures as mere sentimentality overlook a good and important part of our humanity.
Когда мы вздрагиваем в страдание животных, то чувство говорит источник нас, даже когда мы игнорируем это, и те, кто отклоняет любовь к нашему товарищу существа как простая сентиментальность пропустите пользу и важная часть нашего человечества.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test