Перевод для "ignorant be" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Naivety, ignorance and illiteracy;
* легковерие, невежественность и неграмотность;
The blockade is an arrogant and ignorant act.
Применение блокады является бесцеремонным и невежественным актом.
Many groups in society are demonstrably ignorant of women's rights and issues.
Очевидно, что многие слои общества глубоко невежественны в этих вопросах.
Bombs may kill the hungry, the sick and the ignorant; but bombs cannot kill hunger, disease and ignorance.
Бомбы могут убить, уничтожить голодающих, больных, невежественных, но они не могут уничтожить голод, болезнь, невежество.
They are often stereotyped as backward and ignorant, shunned by the mainstream society.
Их часто стереотипно называют отсталыми и невежественными, основная часть общества их сторонится.
This practice most often affects ignorant women and girls in the rural areas.
Этот обычай чаще всего применяется к невежественным женщинам и девочкам в сельских районах.
But this morning we were surprised at how brazen-faced he was and at his ignorance of politics.
Но сегодня утром мы были удивлены тем, насколько он был дерзок и насколько он невежественен в политике.
It is a disgraceful situation that has not wanted for ignorant cowboys who think they are heroes.
Это недопустимая ситуация, в которой нет места невежественным ковбоям, возомнившим себя героями.
The world was divided into the rich who possessed knowledge and the poor who were ignorant.
Мир разделен на богатых, которые располагают знаниями, и бедных, которые остаются невежественными.
Others are destroyed in the process of smuggling, or in the hands of ignorant or unscrupulous individuals.
Другие ценности уничтожаются в ходе их контрабандной перевозки или же попадая в руки невежественных либо бесчестных людей.
They were ignorant, idle, and vain.
Обе младшие сестры были невежественны, ленивы и тщеславны.
Of others, you remain… forgive me… woefully ignorant.
Что касается других, вы остаетесь… простите меня… прискорбно невежественным
If so, then, only very backward and ignorant people, of course, can still remain materialists.
Тогда, разумеется, только совсем отсталые и невежественные люди могут до сих пор оставаться материалистами.
An instructed and intelligent people, besides, are always more decent and orderly than an ignorant and stupid one.
Помимо того, образованный и просвещенный народ всегда более воспитан и более склонен к порядку, чем народ невежественный и тупой.
and, removed from the influence of Lydia’s example, she became, by proper attention and management, less irritable, less ignorant, and less insipid.
И теперь, освобожденная от ее влияния, она под руководством Джейн и Элизабет стала менее раздражительной, менее вялой и менее невежественной.
He naturally loses, therefore, the habit of such exertion, and generally becomes as stupid and ignorant as it is possible for a human creature to become.
Он поэтому, естественно, утрачивает привычку к такому упражнению и обыкновенно становится таким тупым и невежественным, каким только может стать человеческое существо.
And Bazarov muddles matters still more when he attributes to Engels, in the dispute with the agnostic, the absurd and ignorant expression that our sense-perceptions are confirmed by “experience.”
И паки путает Базаров, когда приписывает Энгельсу нелепую и невежественную в споре с агностиком формулировку, будто наши чувственные восприятия подтверждаются «опытом».
They are listened to, esteemed, and respected by their superiors; but before their inferiors they are frequently incapable of defending, effectually and to the conviction of such hearers, their own sober and moderate doctrines against the most ignorant enthusiast who chooses to attack them.
К нему прислушиваются, его уважают высшие, но перед низшими оно часто бывает неспособно успешно и убедительно для слушателей защищать свои собственные трезвые и умеренные взгляды против самого невежественного фанатика, нападающего на последние.
Such a clergy, when attacked by a set of popular and bold, though perhaps stupid and ignorant enthusiasts, feel themselves as perfectly defenceless as the indolent, effeminate, and full-fed nations of the southern parts of Asia when they were invaded by the active, hardy, and hungry Tartars of the North.
Такое духовенство, когда на него нападает кучка популярных и смелых, хотя, может быть, глупых и невежественных энтузиастов, чувствует себя столь же беззащитным, как ленивые, изнеженные и сытые народы южных частей Азии, когда на них нападали стремительные, смелые и голодные татары с севера.
Were there no public institutions for education, a gentleman, after going through with application and abilities the most complete course of education which the circumstances of the times were supposed to afford, could not come into the world completely ignorant of everything which is the common subject of conversation among gentlemen and men of the world.
Если бы не существовало общественных образовательных учреждений, молодой человек благородного происхождения, старательный и способный, прошедший самый полный курс образования, какой только можно было бы пройти по условиям его времени, не мог бы вступить в жизнь, оставаясь совершенно невежественным во всем том, что составляет содержание обычных разговоров воспитанных и светских людей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test