Перевод для "if you want to" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
If you want to put pressure on them, this is how".
Если хотите оказать на них давление, нужно делать именно так".
Please state whether you want your identity to be kept confidential:
Укажите, пожалуйста, хотите ли вы сохранить конфиденциальный характер данных о вас:
If you want to give them the floor beforehand, you might do that.
Если Вы хотите дать им слово заранее, Вы могли бы это сделать.
For example, if you want to see the form in French, click on the Fr link.
Например, если вы хотите видеть форму на французском языке, нажмите ссылку Fr.
If you want to encourage non—proliferation, start multilateral discussions on nuclear disarmament.
Если мы хотим поощрять нераспространение, то необходимо приступить к многосторонним дискуссиям по ядерному разоружению.
One can accuse Pakistan of inflexibility, if you want to, perhaps since May 2009.
Пакистан можно обвинять в негибкости, если хотите, пожалуй, с мая 2009 года.
If you want to give them floor after the list of speakers is exhausted, again it is your decision.
Если же Вы хотите дать им слово после того, как будет исчерпан список ораторов, то это опять же решать Вам.
For instance, if you want to dig a new well, you have to apply for a license, but you never get it.
Например, если вы хотите пробурить новую скважину, вы должны обратиться с просьбой о выдаче лицензии, но вы ее никогда не получите.
- If you want to cancel a workflow, you need to cancel each step, which involves different people.
Если вы хотите отменить рабочий процесс, необходимо отменить каждый его этап, что требует участия разных людей.
Of course, if you want a correct idea for yourself of how to think about the past weeks, these questions have to be identical.
Разумеется, если вы хотите получить верное представление о том, что думать о последних неделях, то эти вопросы должны быть идентичны.
“What do you want?” Harry repeated, coming to a halt.
— Чего вы хотите? — повторил Гарри и остановился.
and if you want to know who did it — it was I!
И если вы хотите знать, кто виноват во всем этом, знайте: виноват я, и больше никто.
And he tells you: "If you want profits, you must rule."
И он же учит: «Если хотите иметь прибыли – вы должны править».
“You can have whatever you want,” I replied, coolly, ‘cause you’re payin’ for it.”
— Заказывайте, что хотите, — холодно ответил я, — платить-то вам придется.
The Portkey’s through here,” he added to Harry. “It’s supposed to leave in three minutes, if you want to take it.” “Yeah, we do,” said Harry.
Портал пока здесь, — обратился он к Гарри. — Если хотите воспользоваться им, у вас есть на это три минуты. — Да, хотим, — сказал Гарри.
(a) Accessibility -- can you get to where you want to go?
a) Доступность -- Можете ли вы пойти туда, куда вы хотите?
You want to determine whether there are explosive gases in a cargo tank.
Вы хотите узнать, содержатся ли в грузовом танке взрывоопасные газы.
Do you want to replace 10 bis with something else?
Вы хотите заменить пункт 10 бис на какую-то другую формулировку?
If you want to go against the people, if you want to restore the monarchy... - It's philosophy!
Если вы хотите идти против народа, если вы хотите восстановить монархию... — филосоФия!
Of course! That’s what you want, isn’t it, Minerva McGonagall?
Конечно! Так вот чего вы хотите, Минерва Макгонагалл!
Do you know where you want to go?" Alice answers, "I guess I don't really care."
Ты ведь знаешь, куда ты хочешь пойти?" Алиса: "Да мне это, в общем, не так уж и важно".
I asked him: Do you want to kill me? He answered: I will bring you to such a state that you will kill yourself.
Я спросила его: "Ты что, хочешь убить меня?" Он ответил: "Я тебя доведу до такого состояния, что ты сама себя убьешь.
The Roman maxim, "If you want peace, prepare for war" -- Si vis pacem para bellum -- is becoming irrelevant.
Изречение римлян <<Если хочешь мира, готовься к войне>> (Si vis pacem para bellum) теряет свое значение.
Their slogan underpins what PPSEAWA epitomizes: "If you want peace, live peace, prepare for peace and work for peace".
В их девизе подчеркнута основная направленность деятельности АЖТОЮВА: <<Если хочешь мира, живи в мире, готовься к миру и борись за мир>>.
The countless victims of war demand that we be creative to overcome the idea that Si vis pacem, para bellum -- "If you want peace, prepare for war" -- transforming it into the moral imperative "If you want peace, prepare for peace", because replacing education for war with education for peace was, and remains, our principal objective.
Неисчислимые жертвы войны требуют от нас творческого подхода к осмыслению идеи о том, Si vis pacem, para bellum -- <<Если хочешь мира, готовься к войне>> -- и превращения ее в нравственный принцип <<Если хочешь мира, готовься к нему>>, ибо замена пропаганды войны пропагандой мира была и попрежнему остается нашей главной целью.
If you want to do your duty towards your country and your people, you must be on the side of the Iraqi people in the south, not against it.
Если ты хочешь исполнить свой долг перед своей страной и своим народом, ты должен быть на стороне иракского народа на юге, а не против него.
An outcome with enormous consequences, heralding a more just future, and a society that has at last freed itself from the spiral of revenge, demonstrating that it has heeded the ancient admonition: if you want peace, you must work for justice.
Она будет иметь важнейшие последствия, возвестит об установлении более справедливого будущего, общества, которое, наконец, освободилось от духа мести, продемонстрирует, что оно вняло предостережению древних: <<Если хочешь мира, стремись к справедливости>>.
If-if you want to move in together, if-if you want to get married...
Если ты хочешь съехаться, если-если ты хочешь пожениться...
Now, Ben Rogers, do you want to do things regular, or don't you?-that's the idea.
Вот что, Бен Роджерс: хочешь ты делать дело как следует или не хочешь?
“Of course I did. You want to go to Godric’s Hollow.
— Конечно. Ты хочешь побывать в Годриковой Впадине.
“Do you want me to go to the Bloody Baron?”
— Ты хочешь, чтобы я пошел к Кровавому Барону и рассказал ему, что здесь происходит?
“You want us to teach him,” Harry said in a hollow voice.
— Ты хочешь, чтобы мы его учили, — бесцветным голосом сказал Гарри.
Who do you want to talk to first?” Harry hesitated.
С кем ты хочешь говорить первым? Гарри заколебался.
‘It is the morning of October the twenty-fourth, if you want to know.’
Утро двадцать четвертого октября, если ты и это хочешь узнать.
Greyback, take her if you want her.” “NOOOOOOOOOOOO!”
Забирай ее, Сивый, если хочешь. — НЕ-Е-Е-Е-ЕТ!
You needn't worry especially, but if you want, you can look in once.
Не тревожься и ты особенно, а если хочешь, сходи тоже разик.
Thus, my hope for this session lies in recalling one of my favorite old rock-and-roll songs: You can't always get what you want, but it is absolutely essential that this special session give us what we need.
Поэтому мы надеемся, что на этой специальной сессии мы вспомним слова одной из моих любимых старых песен в стиле музыки рок-н-ролл: <<Не всегда получаешь то, чего хочешь>>, но совершенно необходимо, чтобы эта сессия дала нам то, в чем мы нуждаемся.
“Why don’t you ditch her if you want to finish it?” asked Harry.
— Если ты хочешь с этим покончить, почему сам ее не бросишь? — спросил Гарри.
“Hermione,” said Ron sharply “if you want to know what grades we got, ask.”
— Гермиона! — взорвался Рон. — Если хочешь узнать, сколько мы получили, так и скажи.
And if you want to call them, you have to hum; they prefer a waltz, nothing too fast…
А если хочешь их позвать, надо напевать какую-нибудь мелодию, только не очень быструю, лучше всего вальс…
The safest place in the world for anything you want to hide, Hagrid told me… except for Hogwarts.
Как мне говорил Хагрид: если хочешь что-нибудь спрятать, то «Гринготтс» самое надежное место в мире, кроме, может быть, Хогвартса.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test