Перевод для "if like" на русский
If like
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
At one point, Siraj asked me if I liked the Sudan and I told him I liked it.
Как-то Сирадж спросил у меня, нравится ли мне Судан, и я сказала ему, что мне здесь нравится.
But I do not like sentimentalism.
Но мне не нравится сентиментализм.
We like to kill Muslims.
Нам нравится убивать мусульман.
Belief that women like to be beaten by men
Женщинам нравится, когда мужья бьют их
We do not like this, but it is the truth.
Нам это не нравится, но это правда.
The children do not like their noses; they look down on themselves.
Детям не нравится их нос, они презирают себя.
1647 users like the Journal on Facebook.
1647 пользователям нравится Журнал на Facebook.
“I’m sorry, but I happen to like it.”
– Может быть, но мне нравится.
Do you like the position of it?
– Нравится вам местоположение?
and I don't like my officer.
Мне не нравится мой помощник.
They like being enslaved!
Им нравится жить в рабстве!
He is not at all liked in Hertfordshire.
Он никому в Хартфордшире не нравится.
I don't like this cruise;
Мне не нравится эта экспедиция.
I like the cover,” he said.
– Мне нравится обложка, – заметил он.
A lot of men like her—there's the proof.
Доказательство — многим нравится.
“I don’t like the sound of that.
– Ох, не нравится мне это слово.
“How come they like Voldemort?”
— Но чем им так нравится Волан-де-Морт?
если, как
You know, if... like, if I -- was gonna -- take off... with him...
Ну знаешь, если... Как если бы я собиралась улететь с ним...
Well, now, don't be surprised if, like Star Trek, it's canceled in three.
Только не удивляйся, если, как в "Звездном пути" ее сократят до трех.
However, if, like Jeremy, you want to devour your back tyres in one sitting, you still can.
Однако, если, как Джереми, вам захочется уничтожить покрышки за один присест, пожалуйста.
Especially if, like the Baudelaires, you only have a vague idea of how a sailboat works.
Особенно, если, как и Бодлеры, вы имеете только смутное представление о том, как ей управлять.
And if like me you are left with only one piece of homespun wear it with dignity.
И если как я вы останетесь лишь в куске домотканой материи носите его с достоинством.
He's polite and attentive... even if, like most of the boys his age, his mind wanders easily.
Он вежлив и внимателен... даже если, как большинство парнишек в его возрасте, его разум легко переключается.
If like Eeyore, you don't want one of those, there is an alternative sort of super-fast little micro-car.
Если, как и Иа, вы не захотите эту машину, то есть альтернатива — супербыстрый микроавтомобиль.
If, like, Chelsea, you refuse to kiss Ally's ring, you're sleeping with the fishes or, at best, doing the lowest-paying gigs.
А если, как Челси, ты отказываешься целовать кольцо Элли, то тебя могут уничтожить, или, в лучшем случае, отправить на низкооплачиваемое выступление.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test