Перевод для "if it were" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
- But even if it were...
- Даже если бы...
...if it were possible
Если бы это было возможно.
If it were just England...
Если бы только Англии.
- But what if it were?
- А если бы случилось?
Imagine if it were called...
Представь, если бы он назывался...
If it were just Klein...
Если бы пошёл один Кляйн...
- If it were a boy...
- Если бы это был мальчик...
-But if it were true...
- Но если бы это оказалось правдой...
Maybe if it were Swedish...
Вот если бы он был шведским...
If it were so simple.
Если бы все было так просто.
If it were so, too bad for all of us.
Если бы это было так, то это было бы очень плохо для всех нас.
Would that it were so.
Если бы это было так на самом деле.
- Yeah, if it were Salvatore.
- Да, если бы это был Сальваторе.
- If it were anyone but you...
- Если бы это был любой другой...
- If it were anyone else.
- Если бы это был кто-либо еще ...
Look, even if it were true--
- Слушай, даже если бы это было правдой...
And what if it were Quentin?
А что, если бы это был Квентин?
If it were the Virgin of Macarena...
Если бы это была Дева с Макарена....
If it were at least an Austrian.
Если бы это был хотя бы австриец...
Even if it were any guy.
Даже если бы это был любой другой парень.
What if it were your daughter?
А что, если бы это была ваша дочь?
And if it were anyone else...
И если бы это был кто-то другой...
I should be sorry indeed, if it were.
— Если бы это было так, меня бы это очень огорчило.
Who were they? “It was… it was… the P-Potter b-boy and the t-two accomplices…”
Кто это был? — Это были… это были… м-мальчишка П-поттер и двое… двое сообщников…
It was as if he smiled, but at the same time as if it were not a smile.
Он как будто улыбнулся, но как будто это была и не улыбка.
His ideas were all of the most serious kind; some were even mystical and profound.
Всё это были такие серьезные, такие даже мудреные иногда мысли.
“Well, who was that?” Razumikhin asked, as soon as they were in the street.
— Ну, кто ж это был? — спросил Разумихин, только что вышли на улицу.
“Even if that were true, it was because of you...you would still be the cause of it.”
— Если бы даже это была и правда, так из-за тебя же… все-таки ты же была бы причиной.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test