Перевод для "i wondered" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
So I wonder whether it is possible to have the meeting tomorrow morning or not.
Поэтому я хотел бы поинтересоваться, нельзя ли провести заседание завтра утром.
I wonder whether the delegations mentioned by the representative of Canada would be prepared to take action on the draft resolutions the day after tomorrow?
Хотелось бы поинтересоваться, будут ли делегации, упомянутые представителем Канады, готовы принять решение по проектам резолюции послезавтра?
Sir Michael Weston (United Kingdom): I wonder if it would be possible for the delegation of Colombia to agree to take up draft resolution A/C.1/50/L.41/Rev.1 on Thursday.
Сэр Майкл Уэстон (Соединенное Королевство) (говорит по-английски): Я хотел бы поинтересоваться, согласится ли делегация Колумбии рассмотреть проект резолюции A/С.1/50/L.41/Rev.1 в четверг?
I wonder whether the Chairman would suggest that proposal today to colleagues, in the spirit of trying to achieve something in the Disarmament Commission and given that confidence-building measures have in the past perhaps not achieved as much as we might have wished.
Я хочу поинтересоваться, намерен ли Председатель ознакомить коллег с этим предложением сегодня, с тем чтобы попытаться достичь каких-нибудь результатов в Комиссии по разоружению, учитывая, что меры укрепления доверия в прошлом не позволили добиться того, на что мы рассчитывали.
Having listened to the discussion -- and, as I said, I am prepared to put my idea in writing -- I wonder whether the United States would be prepared to consider the possibility of having the Commission discuss in depth the issue of revitalization or improving the effectiveness of the Commission during discussion of the issue separately, and not as an agenda item.
После заслушивания выступлений -- а, как я уже сказал, я готов изложить свою идею в письменном виде -- я хотел бы поинтересоваться, готовы ли Соединенные Штаты рассмотреть возможность углубленного обсуждения Комиссией вопроса активизации или повышения эффективности деятельности Комиссии в рамках отдельного обсуждения этой проблемы, а не в качестве пункта повестки дня?
I wondered what had happened then someone screamed.
Я поинтересовалась, что случилось, потом кто-то закричал.
Don't forget that you soon would have to have a child... your child, do I wonder how he will be?
Не забывай, что скоро тебе придёт время завести ребёнка... могу я поинтересоваться, откуда он возьмётся?
I wonder if, um, we might discuss those recurring nightmares that you suffered a few years back?
Могу я поинтересоваться, не могли бы мы обсудить с вами кошмары, от которых вы страдали несколько лет назад.
I wondered if you'd dropped in for a nap in the spare room, like you stated in your interview.
Я поинтересовался, не заезжали ли вы сюда, чтобы передохнуть в гостевой, как вы заявили во время допроса.
One time, in mechanical drawing class, some joker picked up a French curve (a piece of plastic for drawing smooth curves—a curly, funny-looking thing) and said, “I wonder if the curves on this thing have some special formula?”
Как-то на занятиях черчением, некий шутник, взяв в руки лекало (это такая изогнутая, занятная на вид штуковина из пластмассы, с помощью которой проводят кривые линии), поинтересовался: — Интересно, существует для этих кривых какая-нибудь особая формула?
As time went on, I wondered why he didn't buy anything and I asked him about it.
Некоторое время спустя я стала задаваться вопросом, почему он не покупает ничего и спросила его об этом.
Naturally, I wondered if Mathilde wore a bra.
Естественно, я задавался вопросом, носила ли Матильда лифчик.
I wondered if maybe I had been there with Jessica.
Я задавался вопросом, возможно я была там вместе с Джессикой.
Through all the years, I wondered about their marriage
На протяжении всех этих лет, я задавалась вопросом об их браке.
So I wondered if she was off on a ranch somewhere.
И я задавалась вопросом, не сбежала ли она на ранчо.
I wondered how long it'd take till you took the corner office.
Я задавался вопросом, сколько тебе потребуется, чтобы занять угловой кабинет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test