Перевод для "i was sure" на русский
I was sure
Примеры перевода
I am sure we will do that to the best of our abilities.
Я уверен, что для этого мы сделаем все возможное.
I am sure we will all profit from it.
Я уверен, что это пойдет на пользу всем нам.
I am sure we are all looking forward to hearing their statements.
Я уверен, что все мы с нетерпением ожидаем их выступлений.
I am sure we share that and I believe that we share that.
И я уверена и полагаю, что мы все разделяем это.
I am sure, Madam President, that you are familiar with it.
Г-жа Председатель, я уверен, что Вы уже имели возможность с ней ознакомиться.
America, I am sure, is committed to its international obligations.
Америка, я уверен, привержена своим международным обязательствам.
I was sure that one day...
Я был уверен, что однажды...
I was sure you'd come.
Я был уверен, что вы придете.
I was sure I was gonna die.
Я был уверен, что умираю.
I was sure I was gonna win.
Я был уверен, что выиграю.
- I was sure I was pregnant. - Yep.
Я была уверена, что беременна.
I was sure it'd be fine.
Я был уверен, что все обойдется.
I was sure that you smoked.
Я была уверена, что вы курите.
I was sure it was drugs.
Я был уверен, что это наркотики.
I was sure you were dead.
Я был уверен, что вы мертвы.
I was sure it was cancer.
Я был уверен, что это рак.
and I am sure she is not half so handsome as Jane, nor half so good-humoured as Lydia.
Я уверена, что она и вполовину не так красива, как Джейн, и гораздо менее добродушна, чем Лидия.
said Dumbledore. “I was sure it was you.”
— Вообще говоря, понял, — ответил Дамблдор. — Я был уверен, что ваших.
My sister, I am sure, will not hear of her removal.
Моя сестра, я уверен, не захочет и слышать о переезде.
Collins will be very glad of your company, I am sure.
Миссис Коллинз, я уверена, будет рада вашему обществу.
But you did not follow her example, and yet I am sure it was not through cowardice.
А вы так не плюнули, и я уверен, что не от недостатка смелости.
“You cannot be more than twenty, I am sure, therefore you need not conceal your age.”
— Вам, я уверена, не может быть больше двадцати. А потому вам незачем скрывать свои годы.
I knew not whether it would be ten, twenty or fifty years before he returned, but I was sure he would do so, and I was sure, too, knowing him as I have done, that he would not rest until he killed you.
Я не знал, десять, двадцать или пятьдесят лет пройдет до его возвращения, но был уверен, что рано или поздно он вернется, а еще, зная его как никто, был уверен, что он не успокоится, пока не убьет тебя…
I had no time to try my other pistol, nor indeed much inclination, for I was sure it would be useless.
У меня не было времени доставать свой второй пистолет. Кроме того, я был уверен, что и тот подмочен, как этот.
“Books—oh! no. I am sure we never read the same, or not with the same feelings.”
— О книгах? О нет, я уверена, что мы с вами одних и тех же книг не читали. И, уж во всяком случае, не испытывали при чтении одинаковых чувств.
I am sure I can count upon all of you, including the remaining students from Beauxbatons and Durmstrang, to give your champions every ounce of support you can muster.
Я уверен, что могу положиться на всех вас, включая учеников Шармбатона и Дурмстранга.
я был уверен,
I was sure I returned this.
Я был уверен, что верну ее.
I was sure she was dead.
Я был уверен, что она мертва.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test