Перевод для "i said that" на русский
I said that
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
I said that time was available.
Я сказал, что у нас есть время.
I said that 2005 is important.
Я сказал о том, что 2005 год является важным.
I said, "No, go to the Security Service."
Я сказал: "Нет, поезжай в Службу безопасности".
- I said that that girl...
- Я сказала, что та девчонка...
- I said that homophobic thing..
- Я сказал что-то гомофобское
- I said that it all depends.
- Я сказал, что все относительно.
I said that I was American.
Я сказал, что я американец.
- I said that I would talk!
- Я сказал, что готов говорить!
I said that I loved Julian?
Я сказала, что люблю Джулиана?
I said that I'd call you.
Я сказал, что позвоню тебе.
I said that's bullshit.
- Я сказал, что это чушь собачья. Что чушь?
Walter, I said that's enough.
Уолтер, я сказал, что с неё хватит.
I said that we'd be friends.
Я сказала, что мы будем друзьями.
I said, “But you started it.
Я сказал: — Но ведь вы же это дело и начали.
I said a good safecracker.
— Я сказал хороший взломщик.
“No,” I said, “it was already open.”
— Да нет, — сказал я, — он уже был открыт.
"It was a strange coincidence," I said.
– Странное совпадение, – сказал я.
I said leave him be, Chani!
– Я сказал, Чани, оставь его!
I said, “I’d love to do it.
Я сказал: «С удовольствием.
I said no, Arthur, not in broad daylight—”
— Я сказала, нет, Артур. Тем более средь бела дня!
I said at the beginning that this was a historic day.
Я сказал вначале, что это исторический день.
That was an absolute and total lie, and I said as much immediately.
Это была полная и абсолютная ложь, и именно это я сразу же заявил.
As I said earlier, this is symptomatic of a deeper crisis.
Как я уже сказал, это -- симптом более глубокого кризиса.
As I said, I have this in writing here.
Как я уже сказал, у меня есть это предложение, изложенное в письменном виде.
However, as I said, the Secretariat will be happy to look into the possibilities.
Однако, как я уже сказал, Секретариат с готовностью подумает над этим.
But, as I said, the United States cannot do it alone.
Однако, как я сказала, Соединенные Штаты не могут делать это в одиночку.
This is what I think, that is how I saw it then and that is what I said.
Так я думаю, так я себе это представляю, и так и сказал.
I said: "Johan, this is great, but do not forget my refugees.
Я сказал: <<Йохан, все это очень хорошо, но не забывай о моих беженцах.
It is just a suggestion and an appeal, as I said, given the urgency of the task.
Это просто ходатайство и призыв - с учетом, как я сказал неотложности задачи.
As I said at the beginning, this is a technical and procedural draft resolution only.
Как я сказала в начале выступления, это лишь технический и процедурный проект резолюции.
I said that this morning!
Я сказал это сегодня утром!
I said that in English.
Я сказала это на английском.
- I said that's my bunk.
- Я сказал, это - моя койка.
And I said, "That's ridiculous..."
А я сказала: "Это просто нелепо..."
- I said that out loud, didn't I?
- Я сказал это вслух, так?
I said that to another young girl.
Я сказала это другой девочке.
I said, "That's it, that's it."
"это все", я сказал "это все"
I said, "That don't mean nothing.
Я сказал, "Это ничего не значит.
Never mind, forget I said that.
Забей, забудь, что я сказал это.
I said that for your safety.
Я сказала это, чтобы защитить тебя.
But I said to myself, “That doesn’t really prove you’re a man.
Но я сказал себе: «Постой, это еще не доказывает, что ты действительно мужчина.
I said I didn't know; I hadn't heard about it before, no way.
Я сказал, что не знаю, никогда даже и не слыхал про это.
I said it of you not for your dishonor and sin, but for your great suffering.
— Не за бесчестие и грех я сказал это про тебя, а за великое страдание твое.
I said that was impossible, because there’s no conductivity; you can’t attach a wire.
Я сказал, что это невозможно — электропроводность у пластмассы нулевая и провод к ней не подведешь.
"Come along with me for a minute," I said. "I've got to say hello to someone."
– Мне надо подойти поздороваться со знакомым, – сказал я. – Пойдемте со мной, это одна минута.
“Yes,” declaimed Deep Thought, “I said I’d have to think about it, didn’t I?
– Да, – подтвердил Глубокий Мыслитель. – Я же сказал, что должен буду подумать над этим.
And I said that's what Dr. Yueh calls the Mystery of Life." Hawat chuckled.
И я сказал: это, наверное, то, что доктор Юйэ называет Таинством Жизни. Хават засмеялся:
Perhaps you only thought I said it.” Ford thought about this. “Well, did you say it or didn’t you?” he asked.
Может, тебе только кажется, что я это сказал. Форд подумал. – А ты говорил? Или нет? – спросил он.
Triboluminescence is the light emitted when crystals are crushed …” I said, “And there, have you got science? No!
Триболюминисценцией называется излучение света кристаллами в процессе их дробления». А затем сказал: — Это наука? Нет!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test