Перевод для "i forgave him" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
I forgave him because of the "Ode to Joy".
Я простила его из-за Оды радости.
And I forgave him for it... only too late.
И я простил его за это... Только слишком поздно.
Yes, he told me about that, but I... I forgave him.
Да, он говорил мне об этом, но я... я простил его.
Since he married my daughter, I forgave him made him my PA.
Он женился на моей дочери, я простила его и сделала своим личным помощником.
'Liam broke up with Amy 'and I forgave him for leaving me in the lurch.
Лиам порвал с Эми. А я простила его, за то, что он не пришел тогда на пустырь.
Bottom line is I forgave him because I don't care what some stupid piece of paper says.
Суть в том, что я простил его, потому что мне не важна какая-то глупая бумажка.
I forgave him for cheating, and in exchange he told me we could live anywhere in the world.
Я простила его за измену, а он взамен сказал, что мы можем жить, где угодно.
I guess you and Adrian did more than Adrian and Jack did, but still, eventually I forgave him and we ended up getting back together.
Полагаю, что вы с Эдриан сделали больше, чем делали Эдриан с Джеком, но, в конце концов, я простила его, и мы снова стали встречаться.
And, yes, while it's true that I was upset with Louis and his momentary lapse of morality, he only did what he did out of love, and I forgave him.
Да, пусть я была расстроена поведением Луи и временным падением его моральных устоев, но он сделал это из любви, и я простила его.
Okay, and that's really unfair because I forgave him for what he did.
Хоорошо, и это несправедливо, потому что я его простила за то что он сделал.
The point is that I forgave him, because, eventually, we all screw up and we can only hope there'll be someone there to forgive us when it's our turn.
Важно то, что я его простила... Понимаешь, мы все совершаем ошибки И мы должны прощать друг друга
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test