Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
May I request representatives to remain seated while I escort the recipients of the awards.
Прошу представителей оставаться на местах, пока я сопровождаю в зал лауреатов Премии.
I will suspend this meeting briefly while I escort our distinguished guest out of the hall.
Я ненадолго прерываю это заседание, пока я буду сопровождать нашего уважаемого гостя из зала.
I will now suspend our meeting for a couple of minutes while I escort the Vice-Minister from the Council Chamber.
А сейчас я прерву наше заседание на пару минут, пока я сопровождаю заместителя министра из зала Совета.
I escorted her to the ball at the original Lockwood mansion.
Именно я сопровождал её на бал. В первое имение Локвудов.
I escorted Margaret to England for her wedding when she was just 15.
Я сопровождал Маргариту в Англию на ее свадьбу, когда ей было всего 15.
He used the library to work on his appeal, I escorted him, gave us time to talk.
Он ходил в библиотеку, работал над апелляцией. Я сопровождала его, и мы болтали.
We shall suspend the meeting for a couple of minutes while I escort the Minister from the room.
Сейчас мы прервем на несколько минут заседание, с тем чтобы я сопроводил министра из зала Совета.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test