Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
That is what I came for: nothing more, nothing less.
Именно для этого я и пришел: ни больше, ни меньше.
I came to my senses five days later, at the Hadassah hospital ...
Я пришел в себя через пять дней в больнице в Хадассе ...
Therefore, when I came to power, the Government itself was in need of reform.
Таким образом, когда я пришел к власти, речь шла о восстановлении самого государства.
8. I came away from these various consultations with the feeling that it was extremely urgent to:
8. В результате этих разнообразных консультаций я пришел к выводу, что безотлагательно необходимо сделать следующее:
But, when I came here from across the street in UNICEF, my frustration was very similar.
Однако, когда я пришел сюда с противоположной стороны улицы - из ЮНИСЕФ, я испытал почти такое же разочарование.
I lost consciousness, and when I came round, I realized that I had lost all my limbs.
Я потерял сознание, а когда пришел в себя, понял, что мне оторвало все мои члены>>.
Let us look back at the situation in our country in 2000 when I came into office.
Давайте вспомним, в каком состоянии находилась наша страна в 2000 году, когда я пришел к власти.
Based on what I believed and had seen, I came to the conclusion that the Parliament was the supreme mafia of the State.
Исходя из своих убеждений и из того, что видел, я пришел к выводу о том, что парламент является наивысшей мафиозной структурой государства.
I came to the Organisation determined to adhere to the few simple but very clear principles of sound, prudent administration, transparency and efficient management.
Я пришел в Организацию преисполненный решимости придерживаться нескольких простых, но очень ясных принципов разумного, осмотрительного руководства, транспарентности и эффективного управления.
Well--just for one second, then. The fact is, I came for advice.
– Разве на одну секунду… Я пришел за советом.
‘I am called Strider,’ answered Aragorn. ‘I came out of the North.
– Я зовусь Бродяжником, – отвечал Арагорн. – Я пришел с севера.
Thence by strange roads I came, and messages I bring to some of you.
Необычной дорогой пришел я оттуда и принес вам устные посланья.
I came from the end of a bag, but no bag went over me.” “These don’t sound so creditable,” scoffed Smaug.
Я пришел из сумы, но никогда не сидел в ней. - Звучит не очень убедительно, - фыркнул Смауг.
“I came to talk about business,” Raskolnikov suddenly spoke loudly, and, frowning, he rose and went to Sonya.
— Я о деле пришел говорить, — громко и нахмурившись проговорил вдруг Раскольников, встал и подошел к Соне.
The next day I came back, and I had a new waitress. My regular waitress wouldn’t have anything to do with me.
Когда я пришел туда на следующий день, меня обслуживала уже другая официантка. Прежняя не желала больше иметь со мной дела.
I came here knowing we have some sickness in our system of education; what I have learned is that we have a cancer!”—and he sat down.
Я пришел сюда, понимая, что наша система образования страдает каким-то недугом, теперь же я знаю, что она больна раком! И сел.
I don't know whether I came there too early, I think I must have; but scarcely had I sat down beside Aglaya Ivanovna than I saw Gavrila Ardalionovitch and his sister Varia coming along, arm in arm, just as though they were enjoying a morning walk together.
Не знаю, пришел ли я слишком рано (кажется, действительно рано пришел), но только что я занял мое место подле Аглаи Ивановны, смотрю, являются Гаврила Ардалионович и Варвара Ардалионовна, оба под ручку, точно гуляют.
The first day I came home after a morning's work, I saw that Katerina Ivanovna had prepared two courses, soup and corned beef with horseradish, which we'd had no notion of before then.
Пришел я в первый день поутру со службы, смотрю: Катерина Ивановна два блюда сготовила, суп и солонину под хреном, о чем и понятия до сих пор не имелось.
I came to speak to you about another matter, though, an important matter.
Я по другому делу пришел, по важному.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test