Перевод для "i believe is are" на русский
- я считаю это
- я считаю, являются
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
I believe this to be incorrect for several reasons.
Я считаю это неправильным по нескольким причинам.
I believe it is important for full dialogue between UNSCOM and Iraq to be maintained.
Я считаю это весьма важным для продолжения полного диалога между ЮНСКОМ и Ираком.
I believe it is an example of how Latin America is seriously focusing on the work in this undertaking of the United Nations.
Я считаю это примером того, как Латинская Америка серьезно уделяет внимание работе на этом направлении деятельности Организации Объединенных Наций.
Again, people will feel that I am a dreamer, but I believe it is possible if we continue to sustain our efforts.
Конечно, ктото может назвать меня мечтателем, но я считаю это возможным, при условии, что мы будем и впредь прилагать наши усилия.
Although some may consider as insufficient the Group of 8 commitment in Italy this year, I believe it is an encouraging and a necessary step forward.
Хотя некоторые могут счесть недостаточными обязательства, взятые <<восьмеркой>> в Италии в этом году, я считаю это обнадеживающим и необходимым шагом вперед.
I believe that this is a very strong imperative on the occasion of the fiftieth anniversary, at a time when a regrettable drift towards monolingualism is becoming more widespread and more entrenched.
Я считаю это очень важным требованием в год пятидесятилетия, в период, когда расширяется и укореняется прискорбная тенденция к одноязычию.
The German people in its entirety is proud, and I believe justly so, of the peaceful revolution which took place in eastern Germany almost eight years ago.
Немецкий народ в целом гордится, и я считаю это оправданным, той мирной революцией, которая произошла в Восточной Германии почти восемь лет назад.
However, I believe that it is necessary in order to allow sufficient time for the processing and translation of the drafts so that they will be available as early as possible in all official languages for the consideration of delegations.
Однако я считаю это необходимым, с тем чтобы иметь достаточно времени для подготовки и перевода проектов, которые важно как можно скорее иметь на всех официальных языках для рассмотрения делегациями.
I believe that this is indeed a significant achievement, which goes in the right direction, the direction of promoting increased participation of all, and exclusion of none, and true transparency in the work of the Council.
Я считают это действительно важным достижением, идущим в правильном направлении - в направлении расширения участия всех, без каких-либо исключений, государств-членов и обеспечения подлинной транспарентности в работе Совета.
Like the representative of the United States, with whose comments I concur entirely, I believe those remarks to be factually incorrect and an insult to the Security Council and to the victims of the tragedies of Lockerbie and UTA (Union de transports aériens).
Как и представитель Соединенных Штатов Америки, с замечаниями которого я полностью согласен, я считаю это заявление неверным с точки зрения изложения фактов и оскорбительным по отношению к Совету Безопасности и жертвам трагедий Локерби и ЮТА (Union de transports aériens).
And if it is not in place, developing this infrastructure is, I believe, a necessary concomitant.
И если такая инфраструктура отсутствует, то создание ее, как я считаю, является одним из необходимых сопутствующих условий выигрыша от либерализации.
I should like briefly to digress, to make a comment that I believe is relevant in this context.
Я хотел бы сделать краткое отступление для того, чтобы прокомментировать один момент, который, как я считаю, является уместным в этом контексте.
The support of my people for the eradication of colonialism by the year 2000 and the desire of my people to cooperate fully with the Special Committee in achieving this end, I think, help to create a climate of public opinion propitious to the recognition of the inalienable right of the people of Gibraltar to self-determination, which I believe is what the resolution aims to do.
Я считаю, что поддержка моим народом цели искоренения колониализма к 2000 году и его стремление всемерно сотрудничать со Специальным комитетом в достижении этой цели содействуют формированию общественного мнения, благоприятствующего признанию неотъемлемого права народа Гибралтара на самоопределение, что, я считаю, является целью резолюции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test