Перевод для "house-by-house" на русский
House-by-house
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
entry into homes, house after house, destruction of what is in the houses, often destruction of the houses ...
<<случаи, когда врывались в дома -- дом за домом, -- уничтожали то, что в них было, зачастую разрушали их...
Colonel Al-Qadhafi's supporters are reportedly conducting house-by-house searches and arrests.
По сообщениям, сторонники полковника Каддафи обходят дом за домом и проводят обыски и аресты.
The soldiers encircled the civilian population in Kasika and went from house to house, slitting the throats of men, women and children without mercy.
Солдаты окружили в Казике гражданское население и заходили из дома в дом, безжалостно убивая мужчин, женщин и детей.
In addition, "residence" referred to the house or houses owned by the accused or his or her family at the time of arrest and where the family was currently residing.
Кроме того, слово <<местожительство>> означает дом или дома, принадлежащие обвиняемому или его/ее семье в момент ареста, где в настоящее время проживает его/ее семья.
The coverage of the house—to—house educational campaign was limited because of the shortage of human resources and insufficient social mobilization.
Охват информационно-пропагандистской кампанией, проводившейся под лозунгом "От дома к дому", оказался не очень широким по причине нехватки людских ресурсов и недостаточно эффективных мер по мобилизации общественности.
They are subjected to frequent round-the-clock raids by the authorities, including the father's house, the houses of sisters and brothers, maybe also the uncles' houses.
Власти часто и в любое время дня и ночи проводят обыски в их домах: в доме родителей, в домах сестер и братьев, может быть, даже в домах их двоюродных родственников.
After the capture of the region, the troops would enter the villages, carry out indiscriminate arrests and conduct house-to-house searches before burning the reeds and destroying the houses.
После того как район захвачен, войска входят в деревни, проводят аресты без разбора и дом за домов производят повальные обыски, прежде чем поджечь тростниковые заросли и разрушить дома.
The attackers, who reportedly wore black uniforms or Indonesian military uniforms, allegedly set 30 houses on fire and went from house to house, stabbing and shooting those inside.
Нападавшие, которые, как сообщалось, были одеты в черную униформу индонезийской армии, подожгли 30 домов и ходили из дома в дом, вырезая и расстреливая тех, кто в них находился.
9. Some of the interviewees reported that the Iraqi forces (Mukhabarat and Istikhbarat) conducted house-to-house searches with lists bearing specific names of Arabs, Turkomen and Kurds who were supposedly members of the opposition.
9. Некоторые из опрошенных лиц сообщили о том, что иракские силы (мухабарат и истихбарат) обыскивали дом за домом, имея на руках списки с именами и фамилиями конкретных лиц из числа арабов, туркменов и курдов, подозревавшихся в принадлежности к оппозиции.
Confiscation took place during raids into Albanian homes: Serb troops went from house to house in villages and towns, people present in the houses were searched and deprived of money and other valuables, and cars and tractors were confiscated.
Конфискация проводилась во время налетов на дома албанцев: сербские солдаты прочесывали дом за домом в деревнях и городах, находившихся в домах людей обыскивали и забирали у них деньги и другие ценные вещи, а также отбирали автомобили и трактора.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test