Перевод для "hoped and that" на русский
Hoped and that
Примеры перевода
Let us hope that will be the case!
Хотелось бы надеяться, что так оно и будет!
It is hoped that no effort will be spared in this undertaking.
Давайте надеяться, что для этого будет сделано все необходимое.
It was to be hoped that that omission was unintentional.
Следует надеяться, что данное упущение не было умышленным.
We had hoped that it would not set a precedent.
Мы надеялись, что она не создаст прецедент.
Let us hope that this will come to pass.
Давайте надеяться, что именно так и произойдет.
We would like to hope that these will not be lacking.
Нам хотелось бы надеяться, что недостатка в них не будет.
We can only wait and hope.
Мы можем лишь ждать и надеяться.
It was to be hoped that that support would be forthcoming.
Следует надеяться, что такая поддержка будет оказываться.
It is to be hoped that these endeavours will be crowned with success.
Следует надеяться, что эти усилия увенчаются успехом.
It was to be hoped that the decision would be implemented.
Следует надеяться, что это решение будет выполнено.
he hoped, all the same, that he would not collapse in the street.
он, впрочем, надеялся, что не упадет на улице.
I had no hope that you understood me as I was telling it to you then.
Я, и говоря-то вам тогда, не надеялся, что вы меня поняли.
It was reasonable, however, to hope that they would not continue long.
Вместе с тем можно было надеяться, что это продлится не так долго.
he hoped there would be something to eat at Hagrid’s.
Он очень надеялся, что у Хагрида найдется чего-нибудь поесть.
He only hoped they would continue to work.
Хотелось бы только надеяться, что барьер будет держаться и дальше.
The Prime Minister had hoped beyond hope that dragons and sphinxes would be the worst of it, but no.
Премьер-министр безнадежно надеялся, что драконами и сфинксами дело и ограничится, но нет.
But there's no hope that he's come; for he COULDN'T come and me miss him.
И надеяться нечего, что он приехал, потому что прозевать его я никак не мог.
I was in great hopes that one of you would have got a husband before you came back.
Я даже надеялась, что одной из вас удастся до возвращения выскочить замуж.
Harry had entered it only once and had hoped never to do so again.
Гарри однажды был и в тайне надеялся, что подобное испытание больше не повторится.
I can only hope that you prove more adept at it than at Potions.” “Right,” said Harry tersely.
Могу только надеяться, что к ней вы обнаружите больше способностей, чем к зельям. — Понятно, — сказал Гарри.
и надеялись, что
Let us hope that this time it will be for real.
Будем надеяться, что на этот раз нам это удастся.
It was to be hoped that that number would continue to increase.
Следует надеяться, что их число будет постоянно расти.
he had hoped that Hermione might have been able to give him a clue as to what Horcruxes were.
Он надеялся, что Гермиона поможет ему выяснить, что представляют собой эти крестражи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test