Перевод для "honored be" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
He said, "We are honored to be providing Palestinian people with military aid".
Он сказал: <<Для нас большая честь оказывать военную помощь палестинскому народу>>.
Today I'm honored to announce that we made the right decisions all those years ago.
Сегодня для меня большая честь заявить о том, что мы сделали правильный выбор.
16. The Special Representative is honored to submit these Guiding Principles to the Human Rights Council.
16. Специальный представитель считает за честь представить эти руководящие принципы Совету по правам человека.
We consider it an honor to be an Economic and Social Council NGO and would welcome an even closer relationship.
Мы сочтем за честь быть НПО, имеющей консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете, и будем рады установлению еще более тесных взаимоотношений.
It was an honor being your guide, Cordelia Chase.
Это честь - быть твоим гидом, Корделия Чейз.
It's a great honor being invited to speak with Your Highness.
Это огромная честь, быть приглашенной поговорить с Вашим Высочеством.
It's important for me, it's an honor being in this house, the Cinemateca, where I saw the first films, the ones that encouraged me to pursue a film career, so thanks a lot, I hope you enjoy them.
Для меня честь быть сегодня здесь, в Синематеке, где я смотрел первые фильмы, те, которые помогли мне сделать карьеру в кино, поэтому спасибо большое, я надеюсь, мои работы вам понравятся.
It was quite an honor to be mistaken for this man.)
Это большая честь, когда тебя принимают за подобного человека.)
“It will be an honor,” said Ollivander with a little bow, “the very least I can do in return for your generous hospitality.”
— Почту за честь, — отвечал Олливандер с легким поклоном. — Это самое меньшее, что я могу сделать в благодарность за вашу доброту и гостеприимство.
Hem, hem, hem! Have you noticed, she keeps wanting everyone to think she's patronizing me and doing me a great honor by her presence!
кхи-кхи-кхи! Заметили вы, ей всё хочется, чтобы все считали, что она покровительствует и мне честь делает, что присутствует.
"Stilgar, the Fremen, is a name of renown," Gurney said. "Any killer of Harkonnens I'd feel honored to count among my friends."
– Имя фримена Стилгара славится широко, – поклонился Гурни. – Почту за честь иметь среди друзей всякого, кто несет гибель Харконненам.
said Myrtle, rather slyly, “but I’ve never come out to speak to anyone before.” “I’m honored,” said Harry darkly. “You keep your eyes shut!”
— Изредка… — слукавила Миртл. — И еще ни разу не выходила из крана, ни с кем не заговаривала. — Спасибо за честь, — съязвил Гарри. — Закрой глаза и не открывай, пока не скажу.
“As I was saying,” he said, smiling at the sea of students before him, all of whom were still gazing transfixed at Mad-Eye Moody, “we are to have the honor of hosting a very exciting event over the coming months, an event that has not been held for over a century.
— Как я и говорил, — он улыбнулся множеству студенческих лиц, все взоры которых были обращены к Грозному Глазу Грюму, — в ближайшие месяцы мы будем иметь честь принимать у себя чрезвычайно волнующее мероприятие, какого еще не было в этом веке.
and everybody wanted him to live in their houses, and said they'd think it was an honor; but he said as this was the last day of the camp-meeting he couldn't do no good, and besides he was in a sweat to get to the Indian Ocean right off and go to work on the pirates.
все его приглашали погостить у них в городе еще недельку, звали его пожить к себе в дом и говорили, что сочтут это за честь, но он отвечал, что ничем не может быть полезен, раз сегодня кончается молитвенное собрание, а кроме того, ему не терпится поскорей добраться до Индий-ского океана и там обращать пиратов на путь истины.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test