Перевод для "holding capacity" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Holding capacity of 5 patients for up to 2 days
Вместимость - 5 пациентов на период до 2 дней
The Committee is furthermore concerned at the highly insufficient holding capacity of shelters for children in street situations.
Помимо этого, Комитет обеспокоен совершенно недостаточной вместимостью приютов для безнадзорных детей.
The aim is thus to expand holding capacity at the state level from 9,304 to 9,841 beds.
Таким образом, установленная вместимость учреждений на уровне штата увеличится с 9 304 до 9 841 мест.
At Thika police station according to the cells register, the official holding capacity of the five cells is 150 detainees.
В полицейском участке в Тике, согласно тюремному журналу, вместимость пяти камер составляет 150 человек.
24. ODHIKAR and FIDH noted that the number of persons held in prisons is many times over their holding capacity.
24. ОДХИКАР и МФЛПЧ отметили, что число лиц, содержащихся в тюрьмах, во много раз превышает вместимость последних.
According to figures compiled by the Federal Prison Service, it has a holding capacity of 11,037 and currently houses approximately 9,644 prisoners.
По данным Федеральной пенитенциарной службы (ФПС), вместимость тюрем составляет 11 037 мест, где содержатся приблизительно 9 644 заключенных.
55. It would be interesting to know the holding capacity of quarters for minors in police stations in order to compare it to the total number of minors detained by the police.
55. Было бы интересно знать вместимость приемников для несовершеннолетних в отделениях полиции, с тем чтобы сопоставить ее с общим числом несовершеннолетних, содержащихся под стражей в полиции.
It is particularly concerned at the limited availability and accessibility of social services for the protection and social reintegration of children in street situations, including the insufficient holding capacity of shelters.
Он особенно обеспокоен ограниченностью и недостаточной доступностью социальных услуг, направленных на защиту и социальную интеграцию беспризорных детей, в том числе недостаточной вместимостью приютов.
(c) vessel specifications (e.g., material of construction, date built, registered length, gross registered tonnage, power of main engines, hold capacity and catch storage methods); and
с) технические характеристики судна (например, конструкционные материалы, дата постройки, регистровая длина, валовый регистровый тоннаж, мощность главных двигателей, вместимость трюма и методы хранения улова); и
(c) vessel specifications (e.g. material of construction, date built, registered length, gross registered tonnage, power of main engine(s), hold capacity, catch storage methods);
с) технические характеристики судна (например, материал постройки, дата строительства, зарегистрированная длина, зарегистрированный тоннаж брутто, мощность главного двигателя(ей), вместимость, методы хранения улова);
The fuel tanks were required to boost the fuel holding capacity in the sectors and Pitsunda.
Топливные емкости потребовались для увеличения запасов горючего в секторах и в Пицунде.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test