Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
People living on the hill, some 290 families, subsequently took refuge on Mpehe hill.
Жители холма, около 290 семей, нашли затем убежище на холме Мпехе.
At 0700 hours the Maydun and Ayn al-Tinah hills, Jabbur pool and the Mashgharah hills came under Israeli bombardment.
В 07 ч. 00 м. израильскому артиллерийскому обстрелу подверглись холмы Майдун и Айн-ат-Тина, водоем Джаббур и холмы Машгара.
At 1940 hours Israeli forces fired two flares above the area around Ahmadiya hill from their position on the same hill.
В 19 ч. 40 м. израильские силы выпустили две осветительные ракеты над районом вокруг Ахмадийского холма со своих позиций на том же холме.
(d) Three mobile homes and two greenhouses appeared on top of the hill known as hill 7, located two kilometres west of the Eli settlement;
d) три жилых автофургона и два парника появились на вершине холма, известного как холм 7, расположенного в двух километрах к западу от поселения Эли;
At 2220 hours the client militia fired 30 flares over Ayn Qanya hill from its position on Zaghlah hill.
В 22 ч. 20 м. силы произраильского ополчения выпустили 30 осветительных ракет над холмом Айн-Кинья со своих позиций на холме Загла.
The complainant managed to escape and went to the hills in Sylhet.
Заявителю удалось бежать и скрыться в холмах Силхета.
At 2025 hours the client militia strafed the area around its positions on Sala`ah hill and Rum hill with medium-weapons fire.
В 20 ч. 25 м. силы произраильского ополчения обстреляли из оружия среднего калибра район, расположенный вокруг его позиций на холме Салах и холме Рум.
Adults from the village headed to the hill and clashes continued.
К холму направились взрослые из деревни, и столкновения продолжились.
Coming to a rise he could see his own Hill in the distance, and he stopped suddenly and said:
Поднявшись на холм, чтобы рассмотреть далекое Подхолмье, он остановился и вдруг произнес:
Their way wound along the floor of the hollow, and round the green feet of a steep hill into another deeper and broader valley, and then over the shoulders of further hills, and down their long limbs, and up their smooth sides again, up on to new hill-tops and down into new valleys.
Тропа вилась понизу, у зеленого подножия холма, и вывела их в другую ложбину, шире и глубже, а потом запетляла вверх-вниз по склонам: холм за холмом, ложбина за ложбиной.
Nor shall I forget finding you on the hill of the last battle.
И не забуду, как отыскал тебя на холме после битвы.
So I Disapparated and came out on the side of a hill. There was snow everywhere…
Я трансгрессировал и попал на какой-то холм. Там лежал снег…
and the sun was already slanting down the hill and through the open window.
и солнце показалось из-за холма, брызнув в открытые окна.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test