Примеры перевода
Satellite imagery also gives strong indications that tanks and/or heavy vehicles were likely to have been responsible for most of the damage.
На снимках со спутников также четко видно, что бóльшая часть ущерба, по всей вероятности, нанесена танками и/или тяжелыми автомобилями.
UNMIK is proposing to replace 98 vehicles during 2004/05 (compared to 240 budgeted to be replaced during 2003/04), to write off 692 light and 2 heavy vehicles by June 2005 in view of age and condition and to transfer 377 light and 33 heavy vehicles to other missions by June 2004.
МООНК планирует заменить в 2004/05 году 98 автотранспортных средств (для сравнения в 2003/04 году предполагается заменить 240 машин), списать к июню 2005 года 692 легких и 2 тяжелых автомобиля с учетом их срока эксплуатации и технического состояния и передать другим миссиям к июню 2004 года 377 легких и 33 тяжелых автомобиля.
UNMIS is proposing to rationalize its road operations by maximizing the use of its internal resources and its fleet of heavy vehicles prior to the utilization of inland transport companies.
МООНВС предлагает оптимизировать наземные перевозки путем максимально широкого использования внутренних ресурсов и собственного парка тяжелых автомобилей, прежде чем прибегать к услугам компаний, занимающихся внутренними перевозками.
In this context, UNMIS proposes to rationalize its road operations by maximizing the use of its internal resources and its fleet of heavy vehicles prior to the utilization of inland transport companies.
В этой связи МООНВС предлагает оптимизировать свои наземные перевозки путем максимального использования собственных ресурсов и своего парка тяжелых автомобилей, прежде чем прибегать к услугам компаний, занимающихся внутренними перевозками.
Enhancement of the safe-driving training and testing programme for all types of light and heavy vehicles, to improve skills across the Mission, thereby enhancing the safety and security of staff and assets
Усовершенствование программы обучения безопасному вождению и экзаменов для водителей всех видов легких и тяжелых автомобилей в целях улучшения навыков вождения у всех сотрудников Миссии, что позволит повысить уровень безопасности сотрудников и сохранности имущества
:: Continued enhancement of the safe-driving training and testing programme for all types of light and heavy vehicles to improve related skills across the Mission, improve awareness of road conditions and thereby improve the safety and security of staff and assets
:: Дальнейшее усовершенствование программы обучения безопасному вождению и экзаменов для водителей всех видов легких и тяжелых автомобилей в целях улучшения навыков вождения всех сотрудников Миссии, повышения уровня осведомленности об условиях на дорогах и, следовательно, обеспечения безопасности сотрудников и сохранности имущества
The lifespan of light vehicles was extended to 9 years and 200,000 kilometres compared to the standard life span of 7 years and 140,000 kilometres and to 12 years for heavy vehicles compared to a standard lifespan of 8 years.
Срок эксплуатации легких автомобилей был продлен до 9 лет и 200 000 километров по сравнению с типовым сроком эксплуатации в 7 лет и 140 000 километров, а срок эксплуатации тяжелых автомобилей был продлен до 12 лет по сравнению с типовым сроком эксплуатации в 8 лет.
A provision of $87,600 is made for vehicle spare parts for maintenance and repair of 23 vehicles at $300 per month for 21 vehicles (sedans and 4x4) and $500 per month for two heavy vehicles (armoured personnel carriers).
Предусмотрены ассигнования в размере 87 600 долл. США на приобретение запчастей для технического обслуживания и ремонта 23 автомобилей по ставке 300 долл. США в месяц для 21 автомобиля (седанов и полноприводных автомобилей) и 500 долл. США в месяц для двух тяжелых автомобилей (бронетранспортеров).
With the Mission already having the necessary fleet of heavy vehicles for the Heavy Transport Unit, 10 Drivers (national General Service staff), comprising nine additional drivers and one moved from Abyei, are proposed for the Heavy Transport Unit.
Поскольку Миссия уже располагает необходимым парком тяжелых автомобилей для Группы тяжелого транспорта, предлагается учредить 10 должностей водителей (национальные сотрудники категории общего обслуживания), включая 9 дополнительных должностей водителей и 1 должность, переведенную из Абъея для Группы тяжелого транспорта.
The lifespan of 80 per cent of the Mission's vehicle fleet was extended to 9 years and 200,000 kilometres compared to the standard lifespan of 7 years and 140,000 kilometres and to 12 years for heavy vehicles compared to standard lifespan of 8 years
Срок эксплуатации 80 процентов автотранспортных средств Миссии был продлен до 9 лет и 200 000 км по сравнению с типовым сроком эксплуатации в 7 лет и 140 000 км, а срок эксплуатации тяжелых автомобилей был продлен до 12 лет по сравнению с типовым сроком эксплуатации в 8 лет
(a) For heavy vehicles (trucks and tractors):
a) для транспортных средств большой грузоподъемности (грузовых автомобилей и тягачей):
presence of an extinguishing device on board heavy vehicles
обеспечение наличия огнетушителя на борту грузовых автомобилей
measures for the regulation of heavy vehicle traffic on hazardous sections/tunnels (alternating single-direction heavy vehicle traffic, speed limits, etc.);
меры регулирования движения грузовых автомобилей на участках с повышенным уровнем риска/в туннелях (попеременное движение в одном направлении для грузовых автомобилей, ограничения скорости и т.д.);
A heavy vehicle fire, however, may produce temperatures higher than this level of resistance.
Однако при пожаре на грузовом автомобиле возможны температуры, превышающие этот уровень огнестойкости.
(iii) The width of the carriageway and the volume of traffic (generally less than 10,000 vehicles per 24—hour period) and the type of traffic (less than 5% heavy vehicles, or less than 500 heavy vehicles per 24—hour period) permit.
iii) если это возможно, с учетом ширины проезжей части, объема движения, (как правило, менее 10 000 транспортных средств/сутки) и структуры движения (доля грузовых автомобилей составляет менее 5%, т.е. менее 500 грузовых автомобилей/сутки)".
Brazil has adopted the United States efficiency standards for light vehicles and European Union (EU) standards for motorcycles and heavy vehicles.
Бразилия приняла стандарты эффективности Соединенных Штатов по легковым автомобилям и стандарты Европейского союза (ЕС) по мотоциклам и грузовым автомобилям.
Metal fragments found sticking in the sides of cars indicate the explosion of a heavy vehicle and the dispersion of such fragments in this direction.
Обнаруженные в боковых панелях автомобилей металлические фрагменты свидетельствуют о том, что взорвался тяжелый грузовой автомобиль и что возникшие в результате этого осколки и фрагменты летели именно в этом направлении.
It may prove necessary for shorter lengths, especially where traffic is heavy or comprises a high proportion of heavy vehicles.
Оно может оказаться необходимым и для туннелей меньшей протяженности, особенно в случае их высокой загруженности или значительной доли грузовых автомобилей в составе транспортных потоков.
Procedures applicable to the acceptance for road traffic of heavy vehicles and oversized vehicles and the transport of such loads on national roads and motorways.
Процедуры допуска к движению тяжелых грузовых автомобилей и транспортных средств больших размеров и перевозка грузов этими транспортными средствами по национальным дорогам и автомагистралям.
Eight light vehicles will be located at headquarters in The Hague, and 40 light vehicles and 5 heavy vehicles in the region of former Yugoslavia.
Восемь легковых автомобилей будут находиться в распоряжении штаб-квартиры в Гааге, а остальные 40 легковых и 5 грузовых автомобилей будут использоваться в бывшей Югославии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test