Перевод для "he was alone" на русский
Примеры перевода
When confronted with this discrepancy, C.A.R.M. explained that he was alone with the secretary but that the mayor could have followed the conversation by listening on his telephone loudspeaker.
Когда внимание К.А.Р.М. было обращено на это несоответствие, он пояснил, что он был наедине с секретарем, но мэр мог слышать их беседу по селекторной связи.
This is understandable since he was alone there, while simultaneously the flow of worshippers outside began, and he was cut off from the two soldiers at the east gate.
Это понятно, поскольку он был там один, когда поток верующих хлынул из Гробницы, и оказался отрезанным от двух военнослужащих, находившихся на восточном входе.
During his interview with the Board, C.A.R.M. spontaneously stated that he was alone with the mayor's secretary when the latter told him that he should inflate his prices and hand part of the profit over to the mayor.
Во время слушаний в КИСБ К.А.Р.М. спонтанно заявил о том, что он был наедине с секретарем мэра, когда тот ему посоветовал завысить цены и передать часть его доходов мэру.
The police officer charged apparently benefited from mitigating circumstances: it was the first time he had used his firearm, he was in a marginal neighbourhood in which he had earlier been attacked, he was alone, he fired after giving warning, and he gave first aid.
Обвиняемый сотрудник полиции сослался на смягчающие обстоятельства: он применил огнестрельное оружие впервые, находясь в неблагополучном квартале, где на него ранее уже было совершено нападение; он был один; он выстрелил после предупреждения и оказал раненому первую помощь.
Did you say he was alone?
Ты говоришь, он был один?
You're assuming he was alone.
Значит, ты предполагаешь, что он был один.
Leaves eight hours he was alone.
Значит, он был один 8 часов.
The other time, he was alone.
В другой раз он был один.
- Are we sure that he was alone?
- Мы уверены, что он был один?
When I walked in, he was alone.
Когда я вошла, он был один.
He was alone on the street at night.
Он был один на улице ночью.
He was alone, and all was well.
Он был один, и всё было хорошо".
Mr. Kapoor was driving... he was alone.
Господин Капур сам вел машину. Он был один.
Security says he was alone in the building.
Охрана говорит, он был один в здании.
and there he sat alone, while men passed to and fro, going in to the king and taking counsel with him.
Там он и сидел один-одинешенек, и мимо него проходили люди – на совет к конунгу.
He was alone… completely alone…
Он остался один… совершенно один…
“‘Meanwhile, the second brother journeyed to his own home, where he lived alone.
Тем временем средний брат вернулся к себе домой, а жил он один-одинешенек.
As usual, once he was alone, after going about twenty steps, he fell into deep thoughtfulness.
По обыкновению своему, он, оставшись один, с двадцати шагов впал в глубокую задумчивость.
He stood alone now on the sandy ridge with only the horizon in front of him, the flat and unmoving horizon.
Теперь Пауль остался один. Он стоял на песчаном гребне, и перед ним раскинулась Пустыня. До самого горизонта, плоского и неподвижного.
whenever he was in company he wanted to get away and whenever he was alone he wanted company.
Стоило ему очутиться в компании, как его тянуло уйти, а в одиночестве он сразу начинал скучать по товарищам.
he behaved just as though he were alone in his room. He clearly counted the latter as a nonentity.
Князя он не церемонился нимало, точно был один в своей комнате, потому что в высшей степени считал его за ничто.
But the thing was that, though he had been almost always alone recently, he could never feel that he was alone.
Но дело в том, что он в последнее время, хоть и всегда почти был один, никак не мог почувствовать, что он один.
“He’s been alone too long,” said Sirius, “taking mad orders from my mother’s portrait and talking to himself, but he was always a foul little—”
— Слишком долго был один, — объяснил Сириус, — исполнял безумные приказы, которые отдавал ему мамашин портрет, и разговаривал сам с собой. Но, кроме того, он всегда был зловредным маленьким…
He climbed carefully along one of the branches, holding tight to his broomstick, trying to see through the leaves. Below, in a shadowy clearing, stood Snape, but he wasn’t alone.
Гарри спланировал туда, откуда они доносились, и бесшумно приземлился на верхушку бука, уселся на толстой ветке и, крепко сжимая в руках метлу, уставился вниз, пытаясь разглядеть Снегга. И наконец увидел его. Снегг стоял прямо под ним на темной поляне, но он был не один.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test