Перевод для "he say this" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
What would he say if I told him Hawat planned the trick with the gladiator that cost him his slavemaster?
Интересно, что бы он сказал, узнав, что это Хават устроил ту штуку с гладиатором, которая стоила ему главного надсмотрщика?
I was paddling off, all in a sweat to tell on him; but when he says this, it seemed to kind of take the tuck all out of me.
Я греб, старался изо всех сил, спешил донести на него. Но как только он это сказал, у меня и руки опустились.
«It's because it warn't INTENDED for any of us to come but Tom,» he says; «but I begged and begged, and at the last minute she let me come, too;
– Это потому, что никто из нас и не собирался ехать, кроме Тома, – сказал он, – только я попросил хорошенько, и в самую последнюю минуту она и меня тоже пустила;
said Hermione. “You’ve read his books—look at all those amazing things he’s done—” “He says he’s done,” Ron muttered.
— Глупости, — сказала спокойно Гермиона. — Ты ведь читал его книги. Вспомни все те удивительные подвиги, которые он совершил. — Это он только пишет, что совершил, — уточнил Рон.
He says there must be wizards working undercover in the postal service who take care of—” “Apparently wizards poke their noses in everywhere!” said Petunia, now as pale as she had been flushed. “Freak!” she spat at her sister, and she flounced off to where her parents stood…
Он сказал, что, видимо, на почте тайно работают волшебники, которые… — Волшебники, видимо, суют свой нос во все! — Петунья побледнела теперь так же сильно, как перед этим вспыхнула. — Уродка! — бросила она в лицо сестре и метнулась к родителям…
“It is Fawkes’s warning,” said Dumbledore, catching the feather as it fell. “Professor Umbridge must know you’re out of your beds… Minerva, go and head her off—tell her any story—” Professor McGonagall was gone in a swish of tartan. “He says he’ll be delighted,” said a bored voice behind Dumbledore;
— Это предупреждение Фоукса, — сказал Дамблдор, поймав его на лету. — Профессор Амбридж знает, что вас нет в спальнях… Минерва, идите и отвлеките ее — придумайте что угодно. В развевающемся халате Макгонагалл устремилась к двери. — Он сказал, что будет рад, — раздался скучающий голос за спиной Дамблдора: волшебник Финеас снова появился у себя, на фоне слизеринского знамени. — У моего праправнука всегда был странный вкус по части гостей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test