Перевод для "he said it was" на русский
He said it was
  • он сказал, что это было
Примеры перевода
он сказал, что это было
— and of course he said that in connection with anti—personnel mines.
- и, разумеется, он сказал это в связи с противопехотными минами.
He said that it relates, so if I do not just respond, it means that we are not interested.
Он говорит, что это имеет отношение, и если я не отреагирую, то это будет означать, что нас это не интересует.
He said it is only for non-proliferation purposes, but I do not think this is true.
Он сказал, что это служит лишь нераспространенческим целям, но я не думаю, что это правда.
He said this was to gain help in the release of US hostages in Lebanon.
Он заявил, что это делалось с целью помочь в освобождении находившихся в Ливане американских заложников.
He said that, in his opinion, this was not clear enough in the current text of the Regulation.
Он сказал, что, по его мнению, это не совсем четко следует из существующего текста Правил.
He said it was someone danny knew.
Он сказал, что это был кто-то, кого Дэнни знал.
Well, he said it was a tribble.
Ну, он сказал, что это был пушистый трибл из "Стар Трека."
Yes, he said it was like going home.
Да, он сказал, что это было, как будто вернуться домой.
And he said it was his idea to adopt me.
И он сказал, что это была его идея, усыновить меня.
He said it was the best night of his life.
Он сказал, что это был лучший вечер в его жизни.
So, he said it was a final warning, and I resigned.
Он сказал, что это было последнее предупреждение, и я уволилась.
He said it was a traditional song that he wrote down.
- Он сказал, что это была традиционная песня, которую он записал.
He said it was just a dalliance that she'd forgotten.
Он сказал, что это было просто увлечением, о котором она забыла.
He said it was a bread knife!
- Он сказал, что это был нож для хлеба. - Нет, он говорил, что это был мясницкий нож!
He said it was an accident, but it wasn't an accident.
Он сказал, что это было случайно, но это не было случайно.
‘What’s all this, Gollum?’ he said in a whisper.
– Что это такое творится, Горлум? – шепотом спросил он. – Что это за огоньки?
‘That is well,’ he said; ‘for I am not a king.
– Это хорошо, что не хочешь, – сказал он, – потому что и я не князь.
"In any case," he said, "it was just personal."
– Во всяком случае, – сказал он, – это касалось только ее.
«It don't make no difference what he SAID-that ain't the thing.
– Это не важно, что бы он там ни сказал, – не в том дело.
It’s me,” he said, closing the door behind him.
— Это я, — сказал он, плотно затворив за собой дверь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test