Перевод для "he pointed it was" на русский
He pointed it was
  • он указал, что это было
  • он отметил, что это
Примеры перевода
он указал, что это было
He pointed out that the issue was a serious one that required careful scrutiny and that, were the Committee to resume its work in two chambers, the relevant services would have to be adequately equipped to handle the increased workload (see A/C.3/61/SR.15).
Он указал, что это серьезный вопрос, требующий тщательного анализа и что, если Комитет вернется к работе в формате двух секций, необходимо будет обеспечить, чтобы соответствующие службы были укомплектованы и оснащены надлежащим образом, дабы справиться с возросшим объемом работы (см. A/C.3/61/SR.15).
он отметил, что это
He pointed out that the methodology was developed in a transparent manner and in consultation with stakeholders.
Он отметил, что эта методология была разработана с соблюдением требований к прозрачности и в консультации с заинтересованными сторонами.
He pointed out that this was far less than what the schools needed if the computers had been distributed according to the number of pupils.
Он отметил, что это никак не соответствует потребностям школ, если исходить из того, что компьютеры устанавливаются в зависимости от количества учеников.
He pointed out that the institution had been inherited from the Soviet era, but it was foreseeable that the premises would not be used as a remand centre in the future.
Он отметил, что это учреждение было унаследовано от советской эпохи и в дальнейшем использования этих помещений в качестве следственных изоляторов не предполагается.
He pointed out that this proposal was also aligned with EU Regulation No. 540/2014 on the sound level of motor vehicles and of replacement silencing systems.
Он отметил, что это предложение согласуется также с регламентом ЕС № 540/2014 об уровне звука автомобилей и сменных системах глушителей.
With regard to the increase in UNFPA execution, he pointed out that that was mainly due to the procurement services the Fund provided to projects executed at the country level.
Относительно расширения участия ЮНФПА в осуществлении проектов заместитель Директора-исполнителя отметил, что это объясняется главным образом предоставлением Фондом проектам, осуществляемым на страновом уровне, услуг в области закупок.
He pointed out that the concept as such was unknown under Danish law and might, in the case of racial discrimination, detract from the responsibility of the Government to ensure effective protection against racial discrimination.
В этой связи следует отметить, что это понятие как таковое не встречается в датском праве и может в случае совершения актов расовой дискриминации уменьшить ответственность правительства в том, что касается обеспечения эффективной защиты от такой дискриминации.
He pointed out that the paperless meeting afforded an unprecedented opportunity to spread the idea throughout the United Nations system and urged Parties to embrace it, thereby helping to preserve the environment.
Он отметил, что это безбумажное совещание дает беспрецедентную возможность распространить эту идею в рамках системы Организации Объединенных Наций и настоятельно призвал Стороны принять ее, тем самым, помогая делу сохранения окружающей среды.
He pointed out that this development was a clear indication that the people of Montserrat were not in favour of maintaining the status quo and that they wanted to see some indication of a process that would eventually lead to their own national identity and nationhood.
Оратор отметил, что это является недвусмысленным свидетельством того, что народ Монтсеррата не поддерживает сохранение статус-кво и что он хочет выйти на путь, который в конечном итоге приведет к обретению им национальной самобытности и государственности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test