Перевод для "he always had" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Plus, he always had a lot of drugs.
Плюс, он всегда имел много наркотиков.
He adds that, while his statement that he was a member in order to obtain certain privileges clearly implies that he did not agree with the views of the Yemeni Socialist Party, he also stated during the asylum interviews that he always had a certain "internal anger", meaning that he was unhappy with the political situation and wanted things to change.
Он добавляет, что, хотя его заявление о том, что он стал членом партии для получения определенных привилегий, четко предполагает, что он не разделял взглядов Йеменской социалистической партии, он также заявил в ходе собеседований, что он всегда испытывал "внутреннее несогласие", другими словами, не был удовлетворен политической ситуацией и жаждал перемен.
He's always had great ambition.
Он всегда был не в меру честолюбив.
He's always had a think for Natalie.
Он всегда был неравнодушен к Натали.
He always had a lot of people around him.
Он всегда был окружен людьми.
He always had a flair for the theatrical.
Он всегда был склонен к театральности.
Ardiles -- he always had a crush on you.
Ардилес... он всегда был влюблён в тебя.
He's always had obsessions with his leading ladies.
Он всегда был одержим своими ведущими актрисами.
He always had to be the one leading the charge, you know?
Он всегда был настоящим лидером.
He's always had a bit of a thing about Stella Harris.
Он всегда был неравнодушен к Стелле Харрис.
I've known Branch since we were kids and he's a Connally so he's always had a temper, but I had no idea.
Я знаю Брэнча с детства и он Конэлли, то есть он всегда был с характером, но я понятия не имел...
Yeah, it's just he's always had sensitivity to noise, so if there's any way we could ask the kids to not clap after the birthday candles.
Да, он всегда был чувствительным к шуму, так что, если бы мы могли попросить детей не хлопать после задувания свечей на торте...
He always had some resolves like this or something. Do you notice what he's got about improving his mind? He was always great for that.
Бывало, как уж решит что-нибудь, так не отступит. Вы обратили внимание, как у него там написано – для общего развития. Это у него всегда была особая забота.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test