Перевод для "have you ever thought" на русский
Have you ever thought
Примеры перевода
Have you ever thought about... moving to the city?
Ты когда-нибудь думал... переехать в город?
Have you ever thought about talking to him?
Ты когда-нибудь думал о том, чтобы поговорить с ним?
Have you ever thought what I've been through?
Ты когда-нибудь думал, что...? Через что мне пришлось пройти?
Have you ever thought about investing in gold?
Ты когда-нибудь думал о том, чтобы вкладывать деньги в золото?
Finn, have you ever thought about just wooing a woman?
Финн, ты когда-нибудь думал просто поухаживать за женщиной?
Have you ever thought how it must be for me?
Ты когда-нибудь думала о том, каково мне приходится?
Have you ever thought, how well do we really know Michael?
Ты когда-нибудь думала, насколько хорошо мы знаем Михаила?
Richard, have you ever thought about kissing another man?
Ричард, ты когда-нибудь думал о том, чтобы поцеловать другого мужчину?
Have you ever thought about being a background artist?
Ты когда-нибудь думала о том, чтобы стать актрисой второго плана?
Have you ever thought that... you deserve better than this?
Ты когда-нибудь думала о том, что... ты заслуживаешь лучшего?
вы когда-нибудь думали,
Have you ever thought about moving, or have you already moved, from your birth sex to the gender you identify with, for example changing your name, wearing different clothes, taking hormones or having gender reassignment surgery?
Думали ли вы когда-либо об изменении или уже изменили ваш пол при рождении на гендер, с которым вы себя идентифицируете, к примеру, путем изменения имени, ношения другой одежды, приема гормональных препаратов или операции по изменению пола?
Have you ever thought about your life in retirement?
Вы когда-нибудь думали о том, что будете делать на пенсии?
Have you ever thought about changing places with anybody?
Вы когда-нибудь думали о том, чтобы поменяться местами с кем-либо?
Have you ever thought about how you might do it if you did?
Вы когда-нибудь думали о том, как бы вы могли это сделать?
Have you ever thought about a husband and wife working in the same office?
Вы когда-нибудь думали о совместной работе мужа и жены в одном офисе?
Look, have you ever thought what you look like walking down the street in those things.
Слушайте, а вы когда-нибудь думали, как вы выглядите ходя по улицам в этих вещах.
But have you ever thought about what happens to people after the case is wrapped?
Но вы когда-нибудь думали о том что случается с людьми, после того как дело закрыто?
Have you ever thought, Mr Harper, what life would be like for your dear family if you were no longer here?
Вы когда-нибудь думали, Мистер Харпер, какая жизнь начнется для вашей дорогой семьи если вас не станет?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test