Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Countries reported to have used or planned to use the indicators to:
Согласно сообщениям стран, они использовали или планировали использовать такие показатели в целях:
We have used one of those weeks.
Мы использовали одну из этих недель.
We have used the following for background documentation:
В качестве базовой документации нами были использованы:
We have used the following data in this estimation:
Для ее оценки нами были использованы следующие данные:
The courts have used various arguments to justify that position.
Для обоснования такой позиции суды использовали различные аргументы.
Dozens of companies have used and continue to use the Masai image or name to sell products.
Десятки компаний использовали и продолжают использовать изображение или название масаи, продавая свою продукцию.
It might have been better to have used the word "example".
Возможно, следовало бы лучше использовать слово "пример".
For children born in 2004 the average period of parental leave has been 41.4 weeks. Mothers have used 38.8 weeks and fathers have used 2.6 weeks -- on the average.
Родители детей, родившихся в 2004 году, в среднем использовали 41,4 недели отпуска -- из них в среднем матери использовали 38,8 недели, а отцы -- 2,6 недели.
2. As expected different countries have used different methodologies.
2. Как и ожидалось, различные страны использовали различные методологии.
I have used my office to raise the profile of this issue higher.
Я использовал свой пост для того, чтобы повысить значимость этой проблемы.
You could have used it.
Ты могла его использовать.
They may have used her.
Они могли использовать её.
Should have used me.
Он должен был использовать меня.
They must have used a jamming device.
Нападавшие использовали глушилки
You Colpitts women have used me.
Вы, Колпитс, меня использовали.
I... I would have used it.
Я хотела использовать его.
We should have used the oppo.
Нужно было использовать оппозицию...
Could have used a diamond cutter.
Мог использоваться алмазный резак.
He could have used a condom.
Он мог использовать презерватив.
We could have used that line.
Нам надо это использовать.
“Lately, only those whom I could not save,” said Snape. He stood up. “You have used me.”
— В последнее время — только те, кого я не мог спасти. — Снегг поднялся. — Вы меня использовали.
“If I had murdered Harry Potter, the Dark Lord could not have used his blood to regenerate, making him invincible—”
— Если бы я убил Гарри Поттера, Темный Лорд не смог бы использовать его кровь для того, чтобы возродиться и обрести неуязвимость…
They have used adverse publicity techniques deliberately to condemn and harm our economies.
Они прибегают к использованию в печати различных рекламных трюков, оказывающих негативное воздействие, с тем чтобы преднамеренно обречь на неудачу экономику наших стран и нанести ей ущерб.
(d) The authors of these allegations have used disinformation and obfuscation to exploit cases that concern persons detained under ordinary law.
d) эти обвинения также касаются использования дел задержанных за совершение уголовных преступлений в целях дезинформации и создания путаницы.
In bombing civilian targets in the territory of the Federal Republic of Yugoslavia, NATO planes have used depleted uranium ammunition.
Во время бомбежек гражданских целей на территории Союзной Республики Югославии самолеты НАТО применяют боеприпасы, изготовленные с использованием обедненного урана.
52. The Secretary-General has received reports from 27 countries to date, all of which have used the reporting instrument.
52. К настоящему моменту Генеральный секретарь получил отчеты от 27 стран, причем все из них были подготовлены с использованием принятого механизма отчетности.
14. All the Parties that submitted national implementation reports claimed to have used transparent and participatory processes to prepare and discuss the reports.
14. Все Стороны, представившие свои национальные доклады об осуществлении, заявили об использовании прозрачных и демократичных процедур при подготовке и обсуждении докладов.
(IA2.2) At least 50 per cent of target countries have used the costs of gender inequality and gender-based violence in national planning.
(ПД2.2) Использование оценки издержек гендерного неравенства и гендерного насилия в национальном планировании в не менее чем 50 процентах целевых стран.
Please give examples of cases in which judges, prosecutors or procurators have used articles 1 and 4 of the Convention (see para. 133 of the report).
Просьба привести примеры использования судьями, прокурорами или обвинителями ссылок на статьи 1 и 4 Конвенции (см. пункт 133 доклада).
It was ingenious of the representative of Pakistan to have used the agenda items before the Committee for the purpose of injecting into the debate its obsession relating to India.
47. Для представителя Пакистана характерно использование находящихся на рассмотрении Комитета пунктов повестки дня в целях неизменного возвращения в ходе прений к его навязчивому предмету, касающемуся Индии.
As an illustration of the latter, the Team has given examples of attacks where terrorists have used ammonium nitrate, a commonly available fertilizer, as an explosives booster.
Для иллюстрации последнего Группа приводит примеры террористических нападений с использованием нитрата аммония, широко доступного удобрения, в качестве добавочного детонатора взрывчатых веществ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test