Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Beneficiaries have mentioned that the programme does meet this need.
Бенефициары упомянули, что программа удовлетворяет эти потребности.
The developments I have mentioned take place at a special time.
События, которые я упомянул, происходят в особое время.
Girls are particularly affected by all of the factors I have mentioned.
Все эти факторы, о которых я упомянула, в первую очередь сказываются на девочках.
I have mentioned already our efforts with regard to the Sudan referendum.
Я уже упомянул о наших усилиях, связанных с проведением референдума в Судане.
Some delegations have mentioned the need to focus on a pragmatic, or practical, approach.
некоторые делегации упомянули необходимость фокусироваться на прагматичном, или практичном, подходе.
We have mentioned but a few of the issues that will be under consideration during this session.
Мы упомянули лишь о некоторых вопросах, которые будут обсуждаться в ходе этой сессии.
An integrated approach is called for, as previous speakers have mentioned.
Требуется комплексный подход, о котором упоминали выступившие ранее ораторы.
I have mentioned the United Nations, the OAU, ECOWAS and the Commonwealth.
Я упоминал Организацию Объединенных Наций, ОАЕ, ЭКОВАС и Содружество.
Numerous international resolutions have mentioned Israel's nuclear capabilities.
О ядерном потенциале Израиля упоминается во многих международных резолюциях.
Firstly, trust, as you yourself, Mr. President, have mentioned.
Во-первых, речь идет, как уже упоминали и вы сами, г-н Председатель, о доверии.
A number of speakers have mentioned the issue of stockpile destruction in their statements.
Ряд ораторов в своих выступлениях упоминали проблему уничтожения накопленных запасов.
We have mentioned a number of such items in our previous periodic letters.
О некоторых видах этого имущества мы упоминали в наших предыдущих периодических письмах.
As we have mentioned, regulations require that special toilets for the disabled be installed in ... the school.
Как мы уже упоминали, в распоряжениях предусматривается создание в школах специальных туалетов для инвалидов.
It thus does not need to be supplemented by a partial instrument, as some have mentioned in this forum.
Так что ее не нужно дополнять какимто частичным документом, как упоминали некоторые на этом форуме.
We have mentioned that this Strategy is characterized by shortcomings in dealing with the needs of the affected countries.
Мы упоминали о том, что нынешняя стратегия характеризуется недостатками в удовлетворении нужд подвергнутых этой проблеме стран.
The Agency's assessments clearly run counter to its previous assessments, as we have mentioned previously.
Оценки Агентства явно противоречат его предыдущим оценкам, о чем мы упоминали ранее.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test