Перевод для "have in control" на русский
Примеры перевода
(a) The United Nations would have total control of when its programmes are broadcast;
a) Организация Объединенных Наций сможет полностью контролировать время выхода ее передач в эфир;
empowering people so that they have more control over their lives;
* расширение прав и возможностей населения, с тем чтобы люди могли лучше контролировать свою жизнь;
Palestinian farmers have no control over the handling of their containers in Israeli ports.
Палестинские фермеры не могут контролировать обработку своих контейнеров в израильских портах.
(b) Allowing inmates to have some control over their stay in the institution;
b) разрешения заключенным в определенной степени контролировать свое пребывание в тюрьме;
However, there are other risks over which Haitians have little control.
Однако существуют и другие риски, которые жители Гаити практически не могут контролировать.
Such software enables a State to have complete control of the device infiltrated, and is virtually undetectable.
Такое программное обеспечение, практически не поддающееся обнаружению, позволяет государству полностью контролировать зараженное устройство.
But women often have little control over expenditures at the community and household level.
Однако женщины зачастую весьма в незначительной степени могут контролировать расходы на общинном и семейном уровне.
A national institution should have full control over its finances and financial management.
- Национальное учреждение должно полностью контролировать свои финансовые ресурсы и систему финансового управления.
Having complete control and entire possession of the ship, the lessee is solely responsible for the operation of the vessel.
60. Имея право полностью контролировать судно и распоряжаться им, арендатор один несет ответственность за эксплуатацию судна.
Usually banks did not favour them, preferring to have direct control over the recovery of loans.
Банки, как правило, относятся к таким схемам отрицательно, предпочитая напрямую контролировать погашение предоставленных займов.
This sense of the future—I seem to have no control over it.
Это чувство будущего… контролировать его я не могу.
"We do not have full control of the air," he had said. "And we must not become dependent upon offworld fuel. Both fuel and aircraft must be gathered and saved for the day of maximum effort."
– Мы пока еще не в состоянии контролировать воздушное пространство, – объяснял Пауль, – и не можем позволить себе зависеть от привозного топлива. К тому же мы должны беречь и машины, и горючее для того дня, когда нам понадобятся все ресурсы.
While the number of States Parties for which stockpile destruction was relevant had been reduced to a small number, it was noted that several challenges remained, including that: the numbers of mines held by a few individual States Parties were high; the destruction of the PFM1 mine remained technically challenging; some States Parties did not possess the financial means to destroy their stockpiles of anti-personnel mines; in some post-conflict or otherwise complex situations it might have been difficult to find and account for all stockpiled anti-personnel mines that were under the jurisdiction or control of a State Party; and, a small number of the States Parties with Article 4 obligations did not or might not have had control over their entire sovereign territories.
И хотя число государств-участников, для которых актуально уничтожение запасов, сократилось до небольшой величины, было отмечено, что сохраняется несколько вызовов, включая следующее: высоки количества мин, содержащихся несколькими отдельными государствами-участниками; остается технически проблематичным уничтожение мины ПФМ1; некоторые государства-участники не располагают финансовыми средствами для уничтожения своих запасов противопехотных мин; в некоторых постконфликтных или иных сложных ситуациях может оказаться проблематичным произвести поиск и учет всех припасенных противопехотных мин, находящихся под юрисдикцией или контролем государства-участника; и небольшое число государств-участников с обязательствами по статье 4 не имеют или могут не иметь контроля над всеми своими суверенными территориями.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test