Перевод для "have an" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
They have a clinic and they have an ambulance.
У них есть больница и машина скорой помощи.
I have an idea. I have an idea!
У меня есть идея, есть идея.
Have an organization.
Есть такая... организация.
You have an apple.
Там есть яблоко.
I have an idea.
Я есть идея.
- We have an address?
- Есть адрес? - Да.
You have an opinion?
Есть другое мнение?
We have an intruder!
Здесь есть шпион!
- We have an issue.
Есть проблема, рабби.
I have an extra.
Есть ещё один.
You have an accountant?
У тебя есть бухгалтер?
Therefore it is unnecessary for a prince to have all the good qualities I have enumerated, but it is very necessary to appear to have them.
Отсюда следует, что государю нет необходимости обладать всеми названными добродетелями, но есть прямая необходимость выглядеть обладающим ими.
Then they said Iran could not have this, could not have that.
Ну а потом они говорили, что Иран не может иметь того, что Иран не может иметь этого.
Nature: to have or to be?
Природа: иметь или быть?
- to have a counsel for the defence;
- иметь защитника;
All individuals have the basic right to choose when and if they will have children.
Все лица обладают основным правом самим принимать решение о том, когда иметь детей и иметь ли их вообще.
Tubers must have:
Клубни должны иметь:
:: Have no other nationality,
:: не иметь другого гражданства,
Have professional qualifications
- иметь надлежащую квалификацию
It has to have a context.
Она должна иметь контекст.
(b) To have a lawyer;
b) иметь адвоката;
B. Nature: to have or to be?
B. Природа: иметь или быть?
You having an uncertain future.
Иметь неопределенное будущее.
It's nice to have an ally.
Приятно иметь союзника.
Because you can't have an...
Потому что нельзя иметь...
You must have an idea.
Вы должны иметь представление.
It must have an account.
Он должен иметь учетную запись.
I can have an opinion.
Я могу иметь свое мнение.
It's important to have an artistic side.
Иметь дар художника важно.
It's important to have an escape plan.
Важно иметь запасной аэродром.
Our VIP should have an escort.
Наши VIP должны иметь сопровождающих.
Like having an arsenal standing by.
Это как иметь арсенал наготове.
he might like to have it;
он может желать иметь ее;
“I may have had...reasons...you know that yourself.” “And I may have had my reasons, though you are not going to know them.”
— Я мог иметь… причины… вы сами это знаете. — И я мог иметь свои причины, хотя вы их и не узнаете.
“Here, I figured it’s always handy to have a backup.”
— Вот, я подумал, что невредно будет иметь запасную.
If ever he's to have a home, this must be it.
Если ему суждено иметь дом, то им может стать только Арракис.
It seems to me that your arrival will have a salutary effect on him.
Мне кажется, ваш приезд будет иметь на него спасительнейшее влияние.
Hence a thing can, formally speaking, have a price without having a value.
Следовательно, вещь формально может иметь цену, не имея стоимости.
I don’t see why first years can’t have their own.
Не могу понять, почему первокурсникам нельзя их иметь.
It's a pleasant thing to be young and have ten toes, and you may lay to that.
Хорошо быть мальчишкой и иметь на ногах десять пальцев!
What a delightful thing it is to have to do with such a--such a stupid as you are!
Вот удовольствие иметь дело с таким… бестолковым человеком, как вы!
"And Daisy ought to have something in her life," murmured Jordan to me.
– А Дэзи бы нужно хоть что-то иметь в жизни, – вполголоса сказала Джордан.
They have it.
Они у них уже имеются.
(a) have seats,
а) имеют сиденья,
We have clusters.
У нас имеются группы.
There have been others.
Да другие и имеются.
These minors have the right:
Они имеют право на:
Many countries do not have trafficking legislation or have legislation that is inadequate.
Многие страны либо вообще не имеют законодательства о торговле людьми, либо имеют несовершенное законодательство.
They have the following format:
Они имеют следующий формат:
They have a right to be so.
Они имеют на это право.
They have the following dimensions:
Они имеют следующие габариты:
(b) Have power:
b) не имеют полномочий:
Their ears have an extended range of hearing, allowing them to pick up on the subtlest of sounds.
Их уши имеют расширенный диапазон слуха, позволяя им, улавливать тончайшие из звуков.
They have an incredible history.
Они имеют удивительную историю.
They have an upright tailfin, stabilizers...
Они имеют прямой хвост, стабилизаторы ...
I and Mr. Muchun have an appointment
I и Мистер, Muchun имеют назначение
Leo, you have an incomplete education.
Лио, в твоём образовании имеются большие пробелы.
Emotions can have an important effect on perception.
Эмоции имеют сильное воздействие на восприятие
Some have an in/out function, which is fantastic.
Некоторые имеют функции на любой случай.
All their vehicles have an antitheft tracking device.
Все их машины имеют противоугонные устройства слежения.
The whales do not sing because they have an answer.
Киты не поют оттого, что имеют ответ.
Do you know these decorations have an inner meaning?
Вы знаете, что эти украшения имеют внутренний смысл?
I have some questions for the three of you, and I think it will be best if we do it individually.
— У меня имеются вопросы ко всем троим, и, думаю, их лучше задавать с глазу на глаз.
We have more pressing business.
У нас имеются более насущные дела.
The things which have the greatest value in use have frequently little or no value in exchange;
Предметы, обладающие весьма большой потребительной стоимостью, часто имеют совсем небольшую меновую стоимость или даже совсем ее не имеют;
and, on the contrary, those which have the greatest value in exchange have frequently little or no value in use.
напротив, предметы, имеющие очень большую меновую стоимость, часто имеют совсем небольшую потребительную стоимость или совсем ее не имеют.
They generally have some, however;
Но кое-какие сбережения они обыкновенно имеют;
Strings have length but no other dimension.
Струны имеют длину, но не обладают другими измерениями.
Our readers have a right to the truth, Harry.
— Читатели имеют право знать правду, Гарри.
besides, they cannot hold it because they have not forces which they can keep friendly and faithful.
не могут оттого, что не имеют союзников и надежной опоры.
Both the one and the other have a perfectly equal right to exist.
И те, и другие имеют совершенно одинаковое право существовать.
Both extremes have the same economic form.
Оба крайние пункта имеют одну и ту же экономическую форму.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test