Перевод для "hard surfaces" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
(a) Samples shall be placed on a level hard surface.
(a) Образцы устанавливаются на горизонтальную твердую поверхность.
Victim sustained scratches and injuries as a result of collision with hard surface
Жертва получила царапины и травмы в результате удара о твердую поверхность
Fuel tanks were not installed on level ground or hard-surface platforms;
Топливные цистерны не были установлены на ровной земляной площадке или на платформах с твердой поверхностью;
Since most submunitions are designed to explode on impacting a hard surface, this leads to many UXO.
А поскольку большинство суббоеприпасов рассчитаны на взрыв от удара о твердую поверхность, это ведет к образованию множества НРБ.
The test site shall consist of a flat, smooth and hard surface with a slope not exceeding 1 percent.
Место проведения испытания должно представлять собой плоскую, гладкую и твердую поверхность с уклоном, не превышающим 1%.
He had also admitted that when they impacted with a hard surface, they emitted radioactive and toxic substances resulting in a health hazard.
Министр также сказал, что при ударе о твердую поверхность снаряды выпускают радиоактивные и токсичные вещества, угрожающие здоровью.
Regarding photodegradation on hard surfaces, a half-life equal to 91 hours on a thin film has been reported (ATSDR, 2005).
В отношении фотодеградации на твердых поверхностях, сообщают о периоде полураспада на тонкой пленке, равном 91 часу (ATSDR, 2005).
3. The bursting of the bullet fitted with depleted uranium and the burning of a part of it upon impact on a hard surface leads to the creation of particles and aerosols.
3. Разрыв снаряда, начиненного обедненным ураном, и сгорание части его при ударе о твердую поверхность приводит к образованию частиц и аэрозолей.
His letter also indicated that depleted uranium rounds emit highly toxic and health—threatening substances when they impact on a hard surface.
В своем письме он указал также, что при ударе о твердую поверхность из снарядов, начиненных обедненным ураном, выделяется высокотоксичное вещество, которое создает угрозу для организма человека.
A forensic medical report dated 2 February 1996 found traumatic lesion due to contact with a hard surface, which endangered the patient's life.
В отчете судебно-медицинской экспертизы от 2 февраля 1996 года сообщается, что у Иона Аксенте обнаружены травмы от ударов о твердую поверхность, представляющие угрозу для его жизни.
A hard surface aligns the vertebrae.
Твердая поверхность выравнивает позвоночник.
She's been lying naked on a hard surface.
Она лежала нагишом на твердой поверхности.
He'd need a clean print, preferably off a hard surface.
Ему нужен был четкий отпечаток, желательно с твердой поверхности.
It appears the killer repeatedly smashed the victim's head into a hard surface.
Похоже, убийца неоднократно бил жертву головой о твердую поверхность.
Cold and flu germs can live up to 48 hours on hard surfaces.
На твердой поверхности вирусы простуды и гриппа сохраняются до 48 часов.
And he knew to put her on a hard surface, the floor.
И он знал, что нужно положить ее на твердую поверхность, на пол.
Well, that's more consistent with damage by a jump down onto a hard surface.
Ну, это больше похоже на ушиб при прыжке на твердую поверхность.
The bullet struck a hard surface upon exit, causing the particulates to... propel backward.
Пуля ударила в твердую поверхность за выходным отверстием, вследствие чего частицы полетели в обратном направлении.
Also, it grows very quickly over hard surfaces, leaving a thin layer of coral-like crust.
И растёт очень быстро на твердых поверхностях, Оставляя тонкий слой кораллового слоя, как будто кора.
Corresponding microfractures to the posterior cranium indicate that Kurt was hit while resting his head on a hard surface.
Согласно микротрещинам на затылочной части Кёрта ударили пока его голова была на твердой поверхности.
There came the clink of a bottle being put down upon some hard surface, and then the dull scraping noise of a heavy chair being dragged across the floor.
Раздалось звяканье бутылки, поставленной на твердую поверхность, и затем глухой звук тяжелого кресла, которое волокут по полу.
Like rain on a cold window, these thoughts pattered against the hard surface of the incontrovertible truth, which was that he must die. I must die. It must end.
Все эти мысли ложились, как ледяные узоры на оконное стекло, на твердую поверхность неопровержимой истины: он должен умереть. Я должен умереть. Это должно прекратиться.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test